Маркус в изумлении пробормотал:

— Но я считал, что брат Бриджет умер.

— Я тоже так думал. Однако смерть его была мнимой — каким-то образом ему удалось это устроить. И после этого он совершенно изменил свой облик и образ жизни. Поверь, этот человек — безумец… Он всю свою жизнь посвятил мести, думал только об этом. И теперь он… собирается убить Изабель.

Маркус в отчаянии закрыл глаза. Роман вздохнул и вновь заговорил:

— Он сочинил историю о недомогании Шарлотты, чтобы выманить нас из дома и завлечь в отдаленный и пустынный уголок парка. Его новый сообщник оглушил меня и кучера рукоятью пистолета, и мы оба потеряли сознание. Когда я очнулся, Беннинга уже не было. Он увез с собой Изабель. Думаю, я пришел в себя быстрее, чем он рассчитывал, но молю Бога, чтобы мы не прибыли на место слишком поздно.

Маркус пристально взглянул на брата:

— Поздно — для чего? Что он собирается сделать?

— Повесить ее на балке — точно так же, как повесилась Бриджет. Он хочет, чтобы ты нашел Изабель так же, как когда-то Бриджет.

Из горла Маркуса вырвался громкий стон — сердце его пронзила такая боль, какой он еще никогда не испытывал. Ведь было совершенно ясно: если Гарольд Беннинг, безумец, восставший из мертвых, действительно столько лет мечтал о мести, если он все эти годы растил и лелеял свою ненависть, то он будет безжалостен к Изабель. И никакие ее крики и мольбы не тронут его, не заставят отказаться от безумного плана…

И тут ему вспомнился их с Изабель последний разговор в библиотеке. Он тогда был холоден и деловит, как будто беседовал с одним из своих клиентов на фондовой бирже. Она сказала, что любит его, а он попросил ее уехать. И — что еще ужаснее! — он ввел ее в заблуждение, заставил думать, что питает какие-то чувства к Симоне Уинстон.

Маркус вспоминал искаженное болью лицо Изабель, когда он повел Симону в библиотеку. Разумеется, он просто хотел узнать, не располагает ли Симона какой-нибудь полезной информацией — не задавать же ей вопросы в присутствии Изабель. Да она и не стала бы отвечать в присутствии его жены… Но получилось так, что он своими действиями ужасно оскорбил Изабель, заставил ее думать, что питает какие-то чувства к своей бывшей любовнице. Ох, какой же он болван!

Да-да, он редкостный болван!

И теперь уже не было смысла отрицать правду. Он любит Изабель — это совершенно ясно. Но увы, он упрямо отказывался признавать свои чувства и ответить взаимностью на ее идущие от сердца слова. И поступал он так только из страха. Потому что после предательства Бриджет начал считать любовь оружием, используемым против слабых и ранимых. Он погрузился в работу и окружил себя дорогими произведениями искусства. И поклялся, что никогда больше никого не полюбит. Он убедил себя в том, что только деньги и произведения искусства способны радовать его и заполнять пустоту в его жизни.

Но внезапно в его жизнь ворвалась Изабель, добавившая в нее ярких красок, с которыми не мог сравниться ни один живописный шедевр. Он был ею очарован и влюбился в нее. Правда, сначала его привлекла только ее красота… Но вскоре он понял, что эта женщина словно создана специально для него. И самым привлекательным в ее поведении было то, что Изабель — также, как и он, — совершенно не придавала значения глупейшим светским условностям. Невозможно было отрицать правды, заключавшейся в том, что он нуждался в любви, способной исцелить его израненную душу. Но вместо того чтобы признаться ей в своих чувствах, он оскорбил ее. К тому же не сумел защитить, хотя и обещал…

— Каковы твои планы? — прервал его размышления Роман.

— Насколько серьезно они вооружены?

— Не думаю, что у Беннинга есть оружие. Но его новый сообщник по имени Калцер вооружен. К тому же он отъявленный головорез.

Маркус кивнул и процедил сквозь, зубы:

— В таком случае я убью его в первую очередь.

Роман сунул в карман носовой платок и заявил:

— Полагаю, что смогу оказать тебе помощь. Я ведь, как ты видишь, еще не умер.

— Да, разумеется, мне потребуется любая помощь.

Коснувшись плеча брата, Роман тихо произнес:

— Главное — не теряй веры. Ты еще скажешь ей о своей любви.

Глава 48

Наконец карета Гарольда Беннинга подкатила к Дому, где находилась заброшенная студия, и Изабель в очередной раз застонала, Калцер слишком уж крепко связал ее, и верёвки немилосердно впивались в руки и в ноги. Она всю дорогу пыталась ослабить путы, но у нее ничего не получалось. К тому же в горле ужасно пересохло, вероятно, из-за грязной тряпки, которую использовали в качестве кляпа и затолкали ей в рот. И было очень трудно дышать — временами ей казалось, что она вот-вот задохнется.

Тут Беннинг вдруг пристально посмотрел на нее и сказал:

— Я собираюсь развязать вас, дорогая, и вынуть кляп, чтобы вы могли войти в дом, не привлекая нежелательного внимания соседей. Но имейте в виду: мой человек вооружен и он такой же, как Робби Боунс, с которым, как мне известно, вы были знакомы. То есть он не станет с вами любезничать и без колебаний применит силу. Понятно?

Изабель кивнула. И тут же почувствовала, как качнулась карета — было ясно, что Калцер спрыгнул с козел. Через несколько секунд он открыл дверцу и под ее прикрытием извлек из-под куртки устрашающего вида нож. Несколькими быстрыми взмахами лезвия он разрезал веревки, связывавшие руки и ноги Изабель, и тотчас же сунул нож обратно под куртку.

В туже секунду Изабель вытащила изо рта грязную тряпку и закашлялась. А Калцер рассмеялся и сказал:

— Похоже, леди не привыкла путешествовать связанная и с кляпом во рту. А очень жаль…

Потирая запястья, Изабель покосилась на Калцера, ей ужасно хотелось влепить пощечину этому чудовищу.

А Калцер, должно быть, догадался о ее намерениях. С ухмылкой взглянув на нее, он заявил:

— Ни о чем таком даже и не думайте. И молчите. Я сразу же пущу в ход нож, и не важно, леди вы или не леди. Так что советую вам…

— Я ее уже предупредил, — перебил Беннинг. — Пойдем быстрее в дом.

Мужчины вытащили свою пленницу из кареты и повели к дому. Изабель то и дело смотрела по сторонам, но вокруг не было никого, кто мог бы прийти на помощь. Она и в прошлый раз никого тут не видела. Похоже было, что обитатели этих убогих домов вообще никогда не выходили на улицу. «А может, крикнуть погромче? — подумала Изабель. — Может, позвать на помощь?». Но она не стала кричать, так как нисколько не сомневалась: Калцер не шутил, когда говорил о том, что сразу же пустит в ход нож, чтобы заставить ее замолчать. А такой негодяй наверняка точно знает, куда всадить нож, чтобы заставить человека замолчать, но при этом не убить его. Так что ей лучше не раздражать Калцера. Ведь очень может быть, что Роман уже очнулся… Тогда есть хоть какой-то шанс, что Маркус успеет ее спасти.

Они вошли в грязную и неухоженную прихожую. Похоже было, что никто сюда не заглядывал с прошлого раза, когда она побывала здесь. Только гнилостный запах стал еще более резким…

Миновав прихожую, они направились к лестнице. При этом Калцер сжимал руку Изабель точно тисками. Они медленно поднимались по лестнице, и ступеньки то и дело скрипели и трещали под их весом.

Когда они наконец почти добрались до верхней площадки, Изабель вспомнила про последнюю ступеньку, из-за которой она в прошлый раз чуть не рухнула вниз. Она бы и рухнула, если бы Маркус вовремя не пришел ей на помощь и не втащил ее на площадку второго этажа. «А что, если

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату