лишь маленькой частицей его морских сил.

Когда Макс привел «Х-24» обратно из Бергена, он передал командование лодкой лейтенанту Королевского флота Х.П. Уэстмакотту[68]. У него были значительные познания в теории действия больших подводных лодок и ценный практический опыт службы на них, и он был явным кандидатом в «звезды» подводного флота. Скоро было решено, что «Х-24» должна возвратиться в Берген с прежней задачей – потопить плавучий док.

Было ли такое быстрое продвижение по службе сравнительно нового человека (Уэстмакотт только два месяца тому назад перевелся с больших подводных лодок) непопулярным во флотилии? Нет, не было. Очень скоро всем заинтересованным стало очевидно, что Уэстмакотт был первоклассным офицером- подводником. Вскоре он стал известен под прозвищем Pusser Перси[69], но это был только легкий намек на его метод управления лодкой в море. Прозвище подразумевало не более чем восхищение, возможно несколько ироничное, и сдержанную констатацию того, что обученный на подводной лодке офицер Королевского флота не имеет себе равных в любой отрасли подводного дела.

Операция «Heclke» («Гребень») происходила в сентябре 1944 г. Ее задача была такой же, какую получил Макс Шин перед предыдущим визитом в Берген. Исходные инструкции также были почти идентичными, если не считать богатой информации, полученной от ее предыдущего экипажа. Лейтенант Ян Мак-Интош и его «Сциптр» – «возродившаяся «Сциптр», как ее назвали в официальном рапорте флаг- офицера подводных лодок, – снова выполняли обязанности буксировщика, и в компании с «Алекто» эти две подводные лодки покинули Родсей 3 сентября в 16.15. В течение семидесяти четырех часов походный экипаж боролся с плохой погодой, которая разыгралась не на шутку вокруг мыса Рат, пока они не отшвартовались в Балта-Саунд на Шетлендских островах.

Боевой экипаж ушел опять же в полдень, 7 сентября. С Уэстмакоттом были сублейтенант резерва Королевского флота Биден Денинг, сублейтенант резерва новозеландского Королевского флота Д.Н. Парди (водолаз) и механик машинного отделения Дэвисон. Погода еще ухудшилась, и в ночь на восьмое бушевал сильный шторм. Броски вверх и вниз были совершенно невыносимыми. В течение нескольких часов буксировки расстояние между подводными лодками составляло сто двадцать футов, и «Х-24» сильно болтало. Именно в момент всплытия в условиях этой жуткой погоды впускная труба была сильно повреждена ударом волн. Вскоре произошла трагедия. Парди был смыт с кожуха волной и пропал.

Сделать ничего было нельзя, и, только когда погода улучшилась, более чем сутки спустя, со «Сциптр» на «Х-24» был переправлен состоявший в походном экипаже сублейтенант резерва Королевского флота К.Ст. Дж. В. Робинсон, чтобы занять место погибшего. Когда буксировка завершилась 10 сентября к восьми часам вечера, боевой экипаж уже в течение восьмидесяти часов преодолевал открытое море в тяжелых условиях. Трудно поверить, но телефонная связь при этом работала совершенно исправно, хотя воздушный компрессор полностью вышел из строя.

История прохода в гавань была почти такой же, как и у Макса Шина. Условия внутри фьордов были лучше, чем в открытом море, но все же оставались хуже, чем хотелось бы. В течение нескольких часов видимость была сильно ограничена, часто не более полумили, из-за жестоких дождевых шквалов.

Фьорд был длинный, расширяющийся в сторону моря, а поверхность казалась иногда фосфоресцирующей. Уэстмакотту для скорейшего достижения западного Бю-фьорда нужно было выбрать или ожидание, или прорыв при наиболее ярком лунном освещении. Он выбрал последнее.

Лодка была проведена через протраленный фарватер на перископной глубине, и Уэстмакотт вел постоянные наблюдения, чтобы избежать встреч с движущимися судами. Один раз «Х-24» была вынуждена уйти на глубину и находилась фактически на тридцати пяти футах, когда судно прошло прямо над нею. Было полезно в практических целях прикинуть, насколько малое расстояние оставалось при этом между его килем и кожухом лодки. К счастью, не было никаких признаков какого-либо противолодочного патрулирования, так что хотя бы в этом отношении жизнь оказалась сравнительно приемлемой.

В 7.05 лодка достигла Пудде-фьорда.

Уэстмакотт продолжал бросать частые взгляды сквозь перископ. Как показывает журнал боевых действий:

«7.12. Вошли в Пудде-фьорд. Видим обсерваторию, церковь, различные портовые сооружения. Поверхность моря как зеркало. Город выглядит восхитительно, весь в легкой дымке на фоне синего неба.

7.30. Вижу укрытия немецких подводных лодок.

7.39. Вижу док. Он целиком на плаву. К сожалению, пустой. С севера сетей нет, какие-то сети есть с востока.

7.48. Проходим угольный причал, курс 140.

7.54. Проходим мачты, торчащие из воды. Это «Баренфельс». Вижу надпись «Langsam fahren» («Тихий ход»). Превосходно, наша скорость только два с половиной узла.

Перископ заклинивается и начинает дымить. Фиксируется отверткой.

8.10. Идем в атаку.

8.15. Перископ беспрестанно вверх-вниз, вверх-вниз.

8.20. Под доком в 25 футах. «Q-цистерна» заполнена.

8.40. На 60 футах на дне под северной оконечностью дока. Сбросили заряд с левого борта.

8.50. Южная оконечность. Глубина 50 футов. Сбросили заряд с правого борта. Берем курс на западный Бю-фьорд».

В 8.30 вечера Уэстмакотт позволил лодке всплыть на поверхность, и не более чем через тридцать минут они встретили «Сциптр». Некоторое время маленькая лодка сопровождала большую, пока готовились к буксировке и менялись экипажами. Обратный путь был бы ничем не примечателен, если бы не телефонная связь, прервавшаяся после первых восьми часов. В Балта-Саунд пришли в 9.00 утра 13 сентября, почти через шесть дней после выход лодок оттуда.

В своем рапорте об операции Уэстмакотт излагал мнение, что повреждения нанесены также судну или судам, стоявшим у западной стороны плавучего дока и, вероятно, потопленным при гибели последнего. Впоследствии наблюдения подтвердили, что затонули и плавучий док, и небольшое торговое судно, стоявшее рядом.

Интересный пункт в отчете касался «бытовых» проблем. Питание в море было двухразовым. С установлением плохой погоды из меню вычеркивались блюда в следующем порядке: суп, колбасный фарш, яйца, фрукты, чай и апельсиновый сок.

«Х-24» была великолепна! Только ею были проведены наступательные операции из всех лодок класса «20», несмотря на то что ходили настойчивые слухи о том, что кто-то вот-вот получит задание вывести из строя тяжелые немецкие корабли на их якорной стоянке в Тронхейме, а один из экипажей даже утверждал, что им должны разрешить попытаться пробраться в Кильский канал.

Часть четвертая

БЕРЕГА ЕВРОПЫ

Глава 20

«НЕТ ЛУЧШЕ ЧАРИОТЕРОВ»

Маленький итальянский лейтенант посмотрел на свои часы. Было половина восьмого вечера 21 июня 1944 г. Почти час прошел, думал он, с тех пор, как «Грекале», гладкий, обтекаемой формы, словно скаковая лошадь, эсминец, на который он был недавно назначен младшим вахтенным офицером, вышел в море из маленького корсиканского порта Бастия.

Все те несколько дней, которые он провел на острове, он наслаждался. Французы, кажется, называют его «благоуханным островом», но его привлекательность все же в большей степени ощущалась глазами, чем другими органами чувств: остроконечные горы, казалось, возвышались прямо из моря. В самом деле, не поворачивая головы, можно было одновременно видеть и синеву моря, и золото песка, и белые пики вершин. Да, он действительно наслаждался, несмотря на неудобства поездки по дурацкой узкоколейке между Аяччо и Бастией, несмотря на шумную, деловую атмосферу в самой Бастии, с ее традиционными базарами, борьбой за выживание среди пустых туристических магазинов, которые напоминали об отдаленном прошлом, несмотря на «vin rose» в винных залах – хотя, возможно, он предпочитал посредственный кьянти; и несмотря на то, что их «пассажиры» сорвали его полуденный отдых на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату