— Нет.
Потом добавил:
— В часы был встроен компас, но их тоже нет. То ли я утопил их… то ли просто потерял… не помню.
— Тогда о чем мы вообще говорим? Может, ты еще и знаешь, куда нам идти, но я-то нет. И куда это ты собрался?
Он встал и перепрыгнул на островок — тот был всего ничего, но порос высокими, выше человеческого роста зарослями тростника. Я на всякий случай двинулась за ним — даже плот не вытащила.
— Долго объяснять, да и не хотелось бы…
— Но…
Неожиданно он повернулся, схватил меня за плечи и встряхнул.
— Нет, вот ты мне скажи! Почему, ну почему так получилось? Они же были другие! Совсем другие! Мы так старались… так хотели быть похожими на них… Уж если они дали нам жизнь — одним своим появлением, одним своим присутствием… Что с вами случилось? Почему вы позволили себе так… погубить все?
Я сказала:
— Перестань, мне больно.
Он тут же выпустил меня и сказал:
— Забавно… Выходит, это был призрак… иллюзия… Мы приняли за реальность иллюзию. И сами стали иллюзией. Что с ними потом произошло, там, под защитным куполом? Почему никто из них не уцелел, никто не рассказал нам…
Почему мы предпочли позабыть об этом? Потому как, что бы там ни произошло, мы-то остались… И жили, как они… как должны были жить они… вы… А теперь — что?
Он опустился на землю и охватил колени руками. Он сидел и трясся, лицо у него было пустое, совсем никакое лицо, и мне стало страшно.
— Улисс!
Он сказал:
— Уходи!
Было уже за полдень, все небо было обложено тяжелыми низкими тучами, из тех, что часто висят над большой водой — не проливаются дождем, но и не пропускают свет, но вокруг нас было светло, очень светло, и я увидела, что эта штука висит совсем низко над головой и медленно опускается на воду — на миг по реке пробежала рябь, точно от легкого ветра и тут же угасла, — ив светящемся тумане образуются какие-то каналы и дыры.
Улисс даже головы не поднял — он продолжал сидеть, уткнувшись лицом в колени, и полосы света пробегали по островку, по воде, и пустой плот на отмели качался и приплясывал.
Я схватила его за плечо:
— Смотри! Вот! Вот он, твой город! Ты же хотел попасть туда, так? Он сам сюда пришел! Пошли!
Он медленно поднял голову — в глазах у него плясали волны света, то разгораясь, то угасая, и оттого казалось, что их цвет все время меняется.
— Что это? — спросил он наконец.
— Откуда я знаю? Но ты же хотел туда, разве нет? Все время толковал, что, мол, вот она, последняя надежда!
— Вроде, да, — сказал он неуверенно, — но что это? Это же совершенно ни на что не похоже.
— Не посмотришь, не узнаешь, так ведь? Пошли, пока эта штука еще тут…
Он медленно поднялся, лицо его постепенно стало более осмысленным.
— Не знаю, — он вновь поежился, точно от порыва холодного ветра. — Имеет ли смысл…
— А что будет с теми, кто остался там, в лагере, если ты не найдешь никого? Что вообще будет? Что будет со мной, Улисс? Ты и впрямь думал, что я выживу, если останусь совсем одна? Хватит валять дурака, пошли.
Он машинально провел рукой по поясу, проверяя, на месте ли оружие — но его там, понятное дело не было, — удивленно нахмурился, потом пожал плечами.
— Ладно, — сказал он, — пошли.
— Погоди минутку, я только подтолкну плот, — сказала я, — он похоже, застрял. И прыгнула в воду.
Всю дорогу к деревне Симона преследовало странное ощущение подмены — словно все вокруг было немножко иным и каким-то ненастоящим. Быть может, подумал он, это потому, что они впервые спускались в деревню все вместе, да еще на мо-биле, чего он никогда не делал раньше.
А быть может, потому, что сама деревня выглядела как-то странно — дома с прикрытыми ставнями выглядывали из-за высокой изгороди, черная полоса вспаханной земли огибала ограду снаружи, точно река.
— Тут всегда так тихо? — спросила Оливия. Тут только Симон понял, что его беспокоило: полная, абсолютная тишина — тишина покинутого жилья, еще хранившего тепло очага, но уже пустого.
— Что? Никого нет? — удивился Коменски.
— Не знаю, — сквозь зубы сказал Симон.
— Быть может, ты их неправильно понял…
— Я все понял совершенно определенно… Мобиль плавно перевалил через вспаханную полосу и остановился у ограды. Ворота были заперты.
— Поднять его? — спросил Гидеон.
— Нет. Не надо.
— Думаешь, мы их напугаем?
— Этим? Нет, не думаю. Но все равно — не надо. Это невежливо — вот так, без спроса. Подождем…
Люди появились внезапно, совсем не оттуда, откуда их ожидали — они вышли из лесу, пересекли поляну и остановились около мобиля. Симон открыл дверцу и выскочил наружу.
Староста был, разумеется, здесь, в компании нескольких сумрачных молодых парней — все в вывернутых наизнаку зипунах.
«Боятся андров? — подумал Симон. — Старуха, вроде, говорила, что сами по себе они безвредны, но эти, похоже, все равно боятся».
— Все взяли? — спросил Михей, выступив вперед.
— Да, — ответил Симон, — как договаривались.
Староста осторожно, боком приблизился к открытому прицепу и заглянул в него.
— Хорошо, — сказал он, — оставьте все это здесь. И выходите. Вы все пришли?
— Все, — сказал Симон,
— Они покажутся только, если все… Симон вернулся к мобилю и сказал:
— Все в порядке. Выбирайтесь.
— Машину оставить? — недоверчиво спросил Гидеон.
— Да.
— Отцепи прицеп и отгони ее чуть дальше, — велел Коменски, — на всякий случай. Симон, ты взял пеленгатор? Вдруг нам придется разлучиться…
Симон молча приладил к предплечью плоскую коробочку пеленгатора и спрятал в нагрудный карман миниатюрный наушник.
— Это оружие? — спросил староста, внимательно наблюдавший за ними.
— Нет, — честно ответил Симон.
— Оружие оставьте здесь. Они не любят оружия.
— Кто же его любит… — тихонько сказал Гидеон.
— По крайней мере, — заметил Коменски, — они предусмотрительны. Ну что ж, пошли…
Оливия помогла выбраться Наташе. Лицо у той было бессмысленным, и двигалась она точь в точь как