Стояла в Османовой саклеНевеста, потупив глаза.* * *«Салам! Поздравляю. Ты дома!Стяни-ка с меня сапоги,Жмут, словно они не из хрома,Полегче… Не вырви ноги.Вот так! Хорошо! Молодчина!С тобой мы поладим, поверь.В таз воду налей из кувшинаИ ноги помой мне теперь.Послушною будь, как жена, ты.Эй, что отвернулась? УжельЗабыла о том, что должна тыСтелить нам обоим постель?Ну-ну!.. Да не стой же ты пешкой!Одежу на стул положи.Ночь с клюв воробьиный… Не мешкай.Что сказано?.. Лампу туши!»…Подумал с тоской, как на тризне:«Сердца ваши бьются не в лад:Такой бы супружеской жизниМогла б ты не знать, Супойнат.Лишишься ты имени даже.И так поведется у вас:«Эй!» — коротко муж тебе скажет,И ты отзовешься тотчас.Где печь, разгораясь сердито,То фыркнет, то выстрелит вновь,Половник, кастрюлю и ситоВручит тебе завтра свекровь.Крутись, мол, невестка, на кухне,Тебе отдыхать недосуг…Нарядные платья и туфлиТы спрячешь в глубокий сундук.В нем будут лежать без отрадыГодов они много — не дней.На свадьбу все эти нарядыПодаришь ты дочке своей».* * *Читатель, с тобой я согласен:Покинув османовский дворПора бы вернуться нам к Асе,Продолжить о ней разговор.Ты прав. Да что делать с Супою, —Нейдет из моей головы.То, вижу, шагает тропоюС тяжелой охапкой травы.То чистит опять у порогаОсману она сапоги.Спит мало. Работает Много.Темны под глазами круги.Тверды на ладонях мозоли,И под вечер ноет спина.Приходится в доме и в полеТрудиться Супе дотемна.Она — не чета дармоеду.Ей отдана кухня в удел,Но в рот попадает к обедуЛишь то, что Осман не доел.Не вынесет сора наружу,Хоть муж изобьет — все равно,Ее уважение к мужуВ покорности заключено.