— Ты посмотри, посмотри в свой список! — кричал кто-то.
Впереди всех толкался кто-то совсем маленький, ростом, наверное, в метр-сорок, в детской курточке, протискивался в дверную щель. Вахтер, пожилой, но крепкий, толкнул его в грудь, отпихнул, все-таки сумел закрыть дверь. Маленький не успокаивался, стучал в стекло, что-то доказывал.
— Нет тебя в списке приглашенных, — проворчал вахтер, возвращаясь за свою стойку, к телевизору.
— А что, у вас и список есть? — доносился из-за двери голос коротышки.
— Есть. Только я и так вижу, что нету тебя там. Еще скажи, что ты актер, балерун этот самый. На сцене скачешь…
— Да, актер. Шумовик я. Ну, из шумбригады. Мы за сценой шумим.
— Ну вот иди домой и там шуми.
Вахтер вопросительно посмотрел на Артура, стоящего посредине фойе. Тот зачем-то пожал плечами и отошел в угол, за дверной тамбур. Опять оказался у окна. Через него было видно и слышно, как постепенно рассасываются недопущенные. Матерясь и отплевываясь, идут к трамвайной остановке. Такси еще не было.
— А еще я луну на сцене держу, — не успокаивался коротышка.
— Ну да, — проворчал вахтер. — Свежо питание, как говорится…
— Но верится с трудом! — заискивающе подхватил кто-то за дверью.
Артур слышал, как наверху в буфете постепенно сошли на нет торжественные речи, произнесенные хорошо поставленными актерскими голосами. Судя по шуму, торжество переходило в банальную пьянку. Кажется, там спорили и даже ругались. Послышался тонкий капризный голос Арманда. Мимо потянулись личности, разнообразно укрывавшие унесенные с праздничного стола бутылки. Тащили их в какие-то закутки. Двое операторов с телевидения. Знакомые осветители, непонятно как попавшие на банкет. Еще кто-то, неизвестные.
Неожиданно где-то, непонятно где, раздался визгливый, неясно, мужской или женский, крик. На верху лестницы вдруг появился Арманд в своем усыпанном блестками трико. Почему-то сразу же побежал вниз, перепрыгивая через ступени. Приближался со странно искаженным лицом, с нелепо выпученными глазами, почти неузнаваемый.
На лестнице, на месте, где он только что стоял, появился кто-то в средневековом шерстяном трико и опущенном на голову капюшоне с прорезями для глаз, как у палача. Артур догадался, что это костюм театрального Квазимодо, заметил у того даже бутафорский горб. Внезапно в руках у Квазимодо появился револьвер. Наган.
'Вот же он! — мелькнуло в голове. — Это мой! — Узнал Артур.
На долю секунды даже возникло, вспыхнуло абсурдное ликование, оттого, что вот, тот нашелся.
На его глазах происходило нелепое. То, чего быть никогда не могло. Квазимодо медленно спускался по ступеням, держа наган двумя вытянутыми руками, целился в бегущего. Артур внезапно ощутил, что кроме Арманда и его в фойе никого нет.
'Ах да, вахтер!..'
За дверью белели изумленные лица. Коротышка в детской куртке прижался к стеклу лицом, разинув рот, смотрел на происходящее. Кто-то там коротко и нелепо рассмеялся. Арманд бежал, скользя на мраморном полу.
Гулко хлопнул выстрел, будто уронили доску. Отчетливо было видно, как пуля ударилась о мраморный пол и поскакала по нему. Опять выстрел. Артур даже услышал, как вторая пуля шлепнулась в тело. Арманд, совсем рядом, остановился и упал, ударившись плашмя, всем туловищем.
Наверху слышались голоса. На лестнице появлялись высыпавшиеся из буфета актеры. Послышались женские крики.
Арманд лежал с разинутым ртом, хватая воздух, как рыба, выброшенная на берег. Под ним медленно растекалась темная лужа крови. Внезапно нелепо, с диким напряжением замычал. Ощущалось, какую боль он сейчас преодолевает внутри себя.
— Держи его! — закричал кто-то.
Оказывается, Квазимодо уже бежал. Пробежал мимо Артура, мимо лежащего Арманда, прыжками стал подниматься по противоположной лестнице, в другом конце фойе. Из буфета с топотом сыпались актеры, бросившееся в погоню. Артур тоже кинулся за Квазимодо, сразу же оказавшись впереди всех.
— Козлы! Козлы! — закричал подстреленный Арманд. Сзади слышался этот бесконечно повторяемый крик.
Быстро стало понятно, что Квазимодо хорошо знает пространство театра. Наверху взвизгнули практикантки-танцовщицы, возвращавшиеся из туалета, которых тот грубо оттолкнул.
Квазимодо бежал легко и бесшумно в своих средневековых суконных башмаках, на ходу кутаясь в плащ и втянув голову. Артур почти потерял его из вида. Но вот тот снова мелькнул у входа в зрительный зал, показалось бесформенное из-за горба тело, будто мешок на длинных ногах. Остальные совсем отстали, шумели где-то далеко позади. Артур забежал за ним; в зрительном зале было темно, гигантская люстра была опущена, лежала на полу.
Зазвенела подвесками, задетая промчавшимся мимо злодеем.
— Гляди, — ниоткуда, как будто с неба, раздался голос. — Квазимодо из 'Собора'. Вон как рога заломил.
— В Сокольники он, гад, рвется, — послышался голос другой.
Головы осветителей торчали на их балконе среди прожекторов.
Квазимодо запрыгнул на сцену и быстро, с обезьяньей ловкостью полез вверх по лесам, установленным для монтажа декораций.
Остановившийся внизу Артур смотрел на него. Квазимодо схватился за какой-то канат и, подтянувшись, поднялся наверх, скрылся там в темноте.
В зал вбегали преследователи. Артура толкнули в спину, отпихнули с дороги. Стрелок из нагана еще возился на колосниках, потом шум там утих. Вниз упал и шлепнулся на сцену тряпичный горб.
— Утек, — уверенно сказал один осветитель. — На лыжи встал. Там наверху еще лебедки ПД есть — подъема декораций. Теперь целый подъемный цех. Сейчас легко утечь.
— А еще стену за сценой сверху разобрали, — добавил другой. — В прошлом году, когда декорации для 'Аиды' затаскивали. А что случилось?
Толпа заполнила зрительный зал. Зеваки лезли на сцену, топтались там, с нелепым удивлением глядели вверх, на колосники. Вот наверху послышались голоса, оттуда сбросили суконные штаны, куртку, зеленую тряпку, только что считавшуюся плащом.
— Нет его здесь, — донеслось с высоты. — Ушел, гад.
Главный инженер, задрав голову, ругал нетрезвых осветителей.
— Да мы, Евгений Евгеньевич, видели, как вон тот очкарь за горбатым бежал, — оправдывались те. — Если бы знать, так осветили бы его.
— Да мы бы сразу, мгновенно так, осветили! До последнего волоса. Не скрылся бы, волк позорный.
В толпе, бежавшей за Квазимодо, вдруг оказалось множество журналистов, теперь будто внезапно размножившихся. Только что их было гораздо меньше.
Невдалеке кто-то совал микрофон Московитянину-Оскаленному. Сейчас тот не улыбался.
— Костя Арманд неосторожно сказал Ларику… То есть Иллариону Фролову, что таких танцоров, как он, в стране больше нет, — говорил Московитянин. — Да еще повторил это ему минут через двадцать. Что он самый лучший. И начался скандал.
— Да там таких самых лучших еще много оказалось, — Сбоку влез какой-то старичок. Скорее всего, судя по фраку и растрепавшимся в погоне жидким, но длинным волосам, музыкант из оркестра.
Журналист повернулся к нему.
— Ну вот. И все лучшие друг в друга вцепились. А еще пострадавший именинника раком назвал. Типичный рак на безрыбье, говорит.
— А Квазимодо, значит, их разнял? — ехидно спросил журналист. — Получается так: вы считаете, что покушавшийся — это Фролов? — Опять обратился он к Московитянину. — Он переоделся в костюм