Китто кончиком пальца снял эту слезинку. Он предложил дрожащую каплю мне, но я качнула головой. Тогда он поднес ее к губам, и под взглядом Риса слизнул слезу с пальца. Слезы чуть меньше ценятся, чем кровь или еще одна жидкость, но все же ценятся высоко. Слышала, что иногда гоблины пытают жертву только для того, чтобы добиться слез.
Сидхе тоже умеют заставить плакать, но слезы для них ничего не стоят.
— Можно мне остаться с вами? — спросил Рис, и я знала, что спрашивает он не меня.
Китто пристально посмотрел ему в лицо — и кивнул.
Глава восемнадцатая
Одежда и оружие Риса кучей громоздились на полу у кровати. Обнаженным он выглядел просто невероятно. У меня есть стражи с плечами пошире или талией потоньше, но ни у кого нет таких лепных мускулов на животе, груди, руках и ногах. Он весь — изящество, упругость и сила.
С любыми другими двумя стражами было бы слишком тесно, но Рис и Китто занимали места меньше других. Нам тесно не было.
Я лежала, чувствуя гладкую мускулистую близость двоих мужчин, и мне было хорошо. Я невольно закрыла глаза, наслаждаясь ощущением от их прижатых ко мне тел. Мне это было нужно — чтобы меня убаюкали любящие меня существа, чтобы меня обняли, прижали к себе, и чтобы не беспокоиться ни о чем. Может быть, Дойл понял, что я не заснула и не отдохнула бы рядом с ним, прислушиваясь к его стонам? Наверное, понял.
Только теперь, когда Рис и Китто гладили меня, целовали в плечи — то в одно, то в другое, — только теперь я поняла, что не секса мне сейчас хочется. Мне нужно было, чтобы меня обнимали, чтобы вокруг меня хлопотали. Неужели я так слаба, что хочу заботы, даже когда мужчина, которого я называю любимым, лежит раненый? Удовлетворюсь ли я когда-нибудь прикосновениями всего одного мужчины, пусть самого лучшего на Земле?
Я ни на грамм меньше не любила Дойла, лежа в объятиях двух других мужчин, но они мне давали то, чего он дать не мог: простую, ничем не отягощенную ласку. Ни одного, ни другого я не любила так, как Дойла. Я их любила, но… но их слезы мне сердце не ранили. Я огорчалась их печалям, но их кровоточащие раны не становились моими. От любви становишься и слабей, и сильней. На какой-то миг я сегодня решила, что моего Мрака больше нет — мне показалось, что я потеряла кусок себя. Я обмерла, забыла, что делаю и для чего. Очень опасный момент. И ведь то же самое было со мной, когда в волшебной стране едва не убили Галена. Я его любила с детства, и какой-то частью души не перестану любить. Но любовь к Галену — детская любовь, а я уже не ребенок.
— Эй, ты где? — спросил Рис.
Я заморгала ему в лицо. Наверное, вид у меня был удивленный — Рис рассмеялся.
— Твое тело реагирует на ласку, зато голова — за тысячи миль отсюда. — Смех угас, лицо у Риса погрустнело. — Так что, все уже? Дойл с Холодом получили тебя целиком?
Я не сразу поняла, что он имеет в виду.
— Нет, не в том дело.
— Она о власти думает и о политике, — сказал Китто снизу — головой он лежал у меня на бедрах.
Рис глянул на него:
— О политике? Посреди любовной игры? Дело еще хуже, чем я думал.
— Она часто меня трогает и думает. Ей так лучше думается.
Рис посмотрел на меня, приподнявшись на локте:
— Так что, мы просто помогаем тебе думать?
Отвлекаться от любовника — оскорбление.
— Нет, Рис, мне на самом деле очень хорошо. Только мысли у меня мчатся на тысячу миль в час. Не могу я их притормозить. — Я глянула на Китто. — Я что, правда тебя зову, когда хочу подумать?
— Я твоим королем не буду, это всем понятно. Я рад, что мне нашлось место в твоей жизни, Мерри. Я всегда рядом и делаю то, что твои благородные стражи считают ниже своего достоинства. Я могу быть твоей служанкой, а больше никто этого для тебя не сделает.
— С нами сейчас несколько женщин сидхе, — напомнил Рис. — Если Мерри нужны фрейлины, она может их позвать.
— Они всего месяц как ушли от Кела, нельзя их оставлять наедине с принцессой.
Рис помрачнел:
— Нельзя, да.
— Вот я и радуюсь, что только я один могу быть ей служанкой, — сказал Китто. Я погладила его по волосам:
— Правда?
Он улыбнулся, и в просиявших глазах я увидела не просто радость. У него есть место в моей жизни. Он нужен. Все мы ищем не просто счастья — мы ищем свое место. Некоторые счастливчики обретают его еще в детстве, в своей семье. Но как правило, мы уже взрослыми всю жизнь ищем место, или человека, или организацию, где или с кем мы почувствуем себя важными и нужными, где без нас не справятся, не обойдутся. Всем нравится чувствовать себя незаменимыми.
— Ты больше никого не трогаешь, чтобы собраться с мыслями, только меня. Ты приходишь ко мне в комнату, когда устаешь от всех, кто от тебя чего-то требует. Приходишь ко мне, когда хочешь подумать. Ты трогаешь меня, а я тебя. Иногда потом бывает секс, но чаще мы просто обнимаемся. — Он прижался щекой к моему бедру. — Еще никто не обнимал меня, чтобы успокоиться и утешиться. Оказывается, это очень приятно!
Я думала над его словами и не находила, что возразить.
— А я считал, что в комнате Китто ты прячешься потому, что здесь зеркала нет, — удивился Рис.
— И поэтому тоже, — сказала я.
— Она не только в комнату ко мне приходит. Она меня гладит, когда я сижу у нее под столом. Когда-то она считала меня обузой, а сейчас она ждет, что я буду сидеть у ее ног и ее гладить, а она будет гладить меня.
— А собаки с тобой под стол не забираются? — спросил Рис.
— Нет, собаки не остаются под столом, если со мной Китто. — Я посмотрела в глаза полукровке- гоблину, перебирая его волосы. — Ты им что-нибудь сделал?
— Место у твоих ног — мое место, Мерри! Я его не уступлю.
— Это же собаки, Китто. Пусть особенные волшебные, но собаки. А ты — нет.
Он улыбнулся, но не очень весело.
— Собаки делают для тебя то же, что и я. Многое из того, что делаю я. Я видел, как ты их гладишь, и как тебе от этого становится спокойней.
— Ты к собакам ревнуешь больше, чем к стражам? — спросил Рис.
— Да, — просто сказал Китто.
Мне стало грустно оттого, что он ценит себя так мало.
— Китто, ты мне дорог и ценен. Прикасаться к тебе — совсем не то, что гладить собак.
Он отвернулся, спрятал от меня глаза. Спрятал, целуя меня в бедро, но все было понятно.
— Ты моя принцесса.
Я уже знала, что эта фраза много что может означать. Что я слишком упряма, что ошибаюсь, но он не может меня переубедить — и потому опускает руки. Могла еще значить, что ему в голову пришла какая-то страшноватая мысль, и он не хочет высказывать ее вслух. Или что я его чем-то обидела, но он не считает себя вправе жаловаться.
Многозначная такая фраза.
— Гоблины собак не держат и никогда не держали, — заметил Рис. Я перевела взгляд на него.
— Но волшебных собак любят во всей волшебной стране!