– Тогда откидывайте верх. В закрытой машине вы не сможете сполна ощутить атмосферу города.

Стерлинг последовал ее совету.

– Куда ехать?

– Когда выедем за ворота, поверните направо. Мы проедем через город и повернем на юг к Кайава- Айленд, Городской рынок закрывается в семь часов вечера, так что вы все равно мало что увидите сегодня.

– Мне кажется, я его сегодня уже проезжал. Там много маленьких магазинчиков и прилавков?

– Да.

– Такое впечатление, будто он стоит здесь с незапамятных времен. Я никак не могу привыкнуть к тому, какое огромное количество исторических достопримечательностей сосредоточено на Юге.

– А вы сами откуда родом? – поинтересовалась Александра.

– Из Калифорнии, – коротко ответил Пауэлл, не желая говорить о себе.

За пять лет жизни в Атланте он понял, что южане придают огромное значение происхождению и прошлому человека.

– И что же привело вас на восточное побережье?

– Работа. Вы бывали в «Оушн-Рум»?

– Да, пару раз. Очень романтичное место.

– На свидания ходили? – спросил Стерлинг.

Берт намекнул, что Александра не замужем, но у нее вполне мог быть мужчина, о котором родные ничего не знали. Кроме того, на правой руке она носила обручальное кольцо – зачем?

– И на свидания, и по делам.

Это никак не прояснило ситуацию.

– А сейчас вы с кем-нибудь встречаетесь?

– Я не думаю, что это имеет отношение к делу. Насколько я понимаю, вы хотите купить мой курорт.

– Сейчас я понял, что приехал сюда не только по делам «Пак-Маура».

– В самом деле? То есть стоило вам увидеть меня, и вы решили… Что именно вы решили, Стерлинг?

– Пока я оставлю свои мысли при себе.

– Позвольте мне сразу кое-что прояснить, мистер Пауэлл. Маленькая интрижка не поможет вам склонить меня на свою сторону.

– Маленькая интрижка?

– Вы понимаете, о чем я.

– Боюсь, что нет. Так у вас здесь называется секс?

– Нет. И почему вам в голову приходят мысли о сексе со мной?

– Ответить на этот вопрос было бы неумно с моей стороны. – Стерлинг гордился своим знанием женской психологии и никогда не говорил глупостей, способных испортить его имидж в глазах женщины, с которой он хотел познакомиться поближе.

А именно к их числу и относилась Александра Хотон.

– Я где-то читала, что мужчины думают о сексе через каждые несколько минут.

– Это не всегда правда.

До этого момента Пауэлл вовсе не думал о сексе. Ну хорошо, может, у него и промелькнула в голове парочка фантазий на тему того, как она произносит порочные слова этим холодным четким тоном, который она использовала каждый раз, когда он отказывался принимать ее условия.

– Неужели?

– Я думаю о сексе каждые несколько минут, только когда нахожусь в обществе привлекательной дамы.

– И вы меня находите такой?

– Я думаю, нас обоих влечет друг к другу, – заметил Стерлинг, уже почувствовавший ранее ее интерес.

– Может, и так, но я не сплю с мужчинами, которые мне не нравятся, мистер Пауэлл.

– Тогда я сделаю все, чтобы это исправить.

– Для этого достаточно пообещать, что завтра же вы вернетесь в Атланту и откажетесь от покупки «Хотон-Хауса».

– Этого не будет, Александра.

– Почему?

– Потому что мне нужны и «Хотон-Хаус», и вы.

Глава 2

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату