– Тогда откидывайте верх. В закрытой машине вы не сможете сполна ощутить атмосферу города.
Стерлинг последовал ее совету.
– Куда ехать?
– Когда выедем за ворота, поверните направо. Мы проедем через город и повернем на юг к Кайава- Айленд, Городской рынок закрывается в семь часов вечера, так что вы все равно мало что увидите сегодня.
– Мне кажется, я его сегодня уже проезжал. Там много маленьких магазинчиков и прилавков?
– Да.
– Такое впечатление, будто он стоит здесь с незапамятных времен. Я никак не могу привыкнуть к тому, какое огромное количество исторических достопримечательностей сосредоточено на Юге.
– А вы сами откуда родом? – поинтересовалась Александра.
– Из Калифорнии, – коротко ответил Пауэлл, не желая говорить о себе.
За пять лет жизни в Атланте он понял, что южане придают огромное значение происхождению и прошлому человека.
– И что же привело вас на восточное побережье?
– Работа. Вы бывали в «Оушн-Рум»?
– Да, пару раз. Очень романтичное место.
– На свидания ходили? – спросил Стерлинг.
Берт намекнул, что Александра не замужем, но у нее вполне мог быть мужчина, о котором родные ничего не знали. Кроме того, на правой руке она носила обручальное кольцо – зачем?
– И на свидания, и по делам.
Это никак не прояснило ситуацию.
– А сейчас вы с кем-нибудь встречаетесь?
– Я не думаю, что это имеет отношение к делу. Насколько я понимаю, вы хотите купить мой курорт.
– Сейчас я понял, что приехал сюда не только по делам «Пак-Маура».
– В самом деле? То есть стоило вам увидеть меня, и вы решили… Что именно вы решили, Стерлинг?
– Пока я оставлю свои мысли при себе.
– Позвольте мне сразу кое-что прояснить, мистер Пауэлл. Маленькая интрижка не поможет вам склонить меня на свою сторону.
– Маленькая интрижка?
– Вы понимаете, о чем я.
– Боюсь, что нет. Так у вас здесь называется секс?
– Нет. И почему вам в голову приходят мысли о сексе со мной?
– Ответить на этот вопрос было бы неумно с моей стороны. – Стерлинг гордился своим знанием женской психологии и никогда не говорил глупостей, способных испортить его имидж в глазах женщины, с которой он хотел познакомиться поближе.
А именно к их числу и относилась Александра Хотон.
– Я где-то читала, что мужчины думают о сексе через каждые несколько минут.
– Это не всегда правда.
До этого момента Пауэлл вовсе не думал о сексе. Ну хорошо, может, у него и промелькнула в голове парочка фантазий на тему того, как она произносит порочные слова этим холодным четким тоном, который она использовала каждый раз, когда он отказывался принимать ее условия.
– Неужели?
– Я думаю о сексе каждые несколько минут, только когда нахожусь в обществе привлекательной дамы.
– И вы меня находите такой?
– Я думаю, нас обоих влечет друг к другу, – заметил Стерлинг, уже почувствовавший ранее ее интерес.
– Может, и так, но я не сплю с мужчинами, которые мне не нравятся, мистер Пауэлл.
– Тогда я сделаю все, чтобы это исправить.
– Для этого достаточно пообещать, что завтра же вы вернетесь в Атланту и откажетесь от покупки «Хотон-Хауса».
– Этого не будет, Александра.
– Почему?
– Потому что мне нужны и «Хотон-Хаус», и вы.
Глава 2