– Оказывается, я вовсе не так голодна, как думала.
Разумеется, Пауэлл заметил, как она ковырялся вилкой в тарелке. Он вообще отличался наблюдательностью. Александре хотелось, чтобы вечер поскорее закончился и у нее появилась наконец возможность продумать план противостояния этому человеку.
Отложив вилку, Стерлинг протянул руку и дотронулся до руки Александры.
– Я здесь не для того, чтобы разрушить вашу жизнь.
– С чего это вы взяли, что именно ваше присутствие лишило меня аппетита? – осведомилась Александра, стараясь сохранить лицо.
– Давайте поговорим начистоту?
Она кивнула:
– Я не лгу. У меня свои причины.
– И какие именно?
– Я просто не могу этого сделать. Даже ради того, чтобы пощадить чьи-то чувства.
– Почему?
– Жизнь слишком коротка для того, чтобы цепляться за какие-то прошлые истории, – отозвалась Александра.
Ей не хотелось вспоминать, как она обманывала себя в течение долгих месяцев после смерти Марка.
– Вы правы. Я не хотела объяснять, почему не ем.
– Возможно, у нас с вами гораздо больше общего, чем кажется на первый взгляд, – заметил Стерлинг.
Он казался таким мудрым и искушенным… Он точно знал, чего хочет, и упрямо двигался к намеченной цели. Александра знала, что внешне производила точно такое же впечатление, но в душе ее терзали многочисленные страхи, и она сомневалась, что ей достанет внутренних сил пережить грядущие перемены.
– Может быть, – отозвалась она, не желая больше демонстрировать свою слабость.
– А вы крепкий орешек!
– Это талант.
Рассчитавшись, Стерлинг вывел Александру из ресторана, но повел ее не к машине, а на пляж.
– Это не свидание.
– Слава Богу… иначе в историю оно вошло бы как одно из худших.
– Я бы не сказал, что оно такое уж плохое. – Стерлинг насмешливо изогнул бровь.
– Ладно, давайте вернемся…
– К делам?
– Да.
– Несмотря на то что мои замечания, сделанные в машине, вы пропустили мимо ушей, я был абсолютно серьезен.
– Какие еще замечания? – спросила Александра, пытаясь выиграть время.
– Что я здесь не только ради «Хотон-Хауса».
– Неужели такие вот приторные фразочки срабатывают? – осведомилась Александра.
Какая-то часть ее существа – та, что когда-то верила в рыцарей в сверкающих доспехах и сказочную любовь, – радовалась при мысли, что Пауэлл приехал в Чарлстон из-за нее… не ради бизнеса и финансовой выгоды, а именно ради нее. И этой-то части не мешало повзрослеть.
– Понятия не имею. Я говорю вам это первой, – задушевно сообщил ей Пауэлл.
Александра покачала головой:
– Мы с вами чужие друг другу.
– Я пытаюсь это изменить.
Ей хотелось рассмеяться вместе с ним и притвориться, что всего лишь флиртует, но она понимала, что Стерлинг пытается разрушить защитные бастионы, которые она возвела вокруг своего сердца. То единственное, что давало ей силы каждый день подниматься с постели. Единственный источник энергии, придававший ее жизни хоть какой-то смысл. И какой бы он ни был красивый и сексуальный, она ни на минуту не могла забыть об исходящей от него опасности.
С океана дул теплый бриз, и на пляже еще кипела жизнь. Над водой поднялась полная яркая луна. Александра остановилась, чтобы полюбоваться серебристыми дорожками на воде.
– В такую ночь приятно выйти в море, – заметил Стерлинг.
– Вы ходите под парусом? – удивилась Александра.
Море было единственной постоянной деталью в его жизни с самого детства, проведенного в Калифорнии, и до настоящего момента, когда он возглавлял крупный гостиничный бизнес, начавшийся еще в Майами.