Walcott D. Another life. London: J. Cape, 1973. P. 3: 'The clear / glaze of another life, / a landscape locked in amber, the rare / gleam'.
140
Там же. P. 58: 'I have toiled all my life for this failure. / Beyond this frame, deceptive, indifferent, / nature returns to its work, / behind the square of blue you have cut from that sky, / another life, real, indifferent, resumes. / Let the hole heal itself. / The window is shut. / The eyelids cool in the shade. / Nothing will show after this, nothing / except the frame which you carry in your sealed, surrendering eyes'.
141
Там же. P. 101: 'man lives half of life, / the second half is memory'.
142
Walcott D. Omeros. New York: Farrar, Straus, Giroux, 1990.
143
Перевод с английского А.Шарапова. См.: Уолкотт Д. Раны и корни: (Из книги 'Омерос') // Нов. мир. 1995. № 5. С. 149.156.
144
Ницше Ф. Сочинения: В 2 т. М.: Мысль, 1990. Т. 1. С. 162.
145
Там же. С. 162.163.
146
Ранчин А. Еще раз о Бродском и Ходасевиче // Новое лит. обозрение. 1998. № 32. С. 85.
147
Бродский И. Искусство поэзии: (Интервью С.Биркертсу) // Бродский И. Большая книга интервью. М.: Захаров, 2000. С. 96.
148
Сестрорецк — пригород Петербурга.
149
Казимир Малевич. Словосочетание 'белых на белом' связано с картиной Малевича 'Белый квадрат на белом фоне' (1918, Нью-Йорк, Музей современного искусства). (Комментарий — О.Г.).
150
Рейн Е.Б. Мне скучно без Довлатова. Новые сцены из жизни московской богемы. СПб.: Лимбус. Пресс, 1997. С. 197.
151
Фенолог — специалист по периодическим явлениям в развитии живой природы, обусловленным сменой времен года.
152
Обстоятельства, сопровождающие смерть Сенеки, описываются в книге XV 'Ананалов' Корнелия Тацита.
153
Оредеж — река в Ленинградской области; Сейм — река в Российской Федерации и на Украине, левый приток Десны. (Комментарий — О.Г.).