хорьков в магазине „Беовульф букс“, заявил вчера, что адвокат ответчика Джесси Блэкберн ведет „двойную игру“ в отношении его клиентки. Скип Хинкель утверждает, что Блэкберн вынудил Присциллу Гол к признательным показаниям, поскольку он имеет „тайные намерения“ и должен содействовать разведению хорьков».
— Что за черт? — вырвалось у меня. — Хинкель настаивает: «Не стану утверждать, будто есть хорьковое лобби и что оно платит адвокату ответчика, но вполне могу представить, что есть причина, по которой именно Блэкберн в отличие от других способен проявить такую жестокость в отношении женщины, лишившейся руки».
— Ну и шут!
Я отбросила газету в сторону, подумав: в сравнении со мной Хинкель куда более въедлив, раз нашел целых три варианта для продвижения интересов своей клиентки. Хищники, истерика, а теперь клевета.
— Судья Родригес на его стороне. Она должна прикрывать Хинкелю зад до самого вторника.
Джесси потер глаза.
— Точно. До вторника. Я подготовлю запрос на перенос слушаний.
Из своей комнаты прибежал Люк, притащивший высоченную конструкцию из деталей «Лего», скрепленных веревочками и липкой лентой.
— Смотри, как круто. Это трансформер.
Джесси протянул руки к конструкции.
— Замечательно. А что он делает?
— Может стать подводной лодкой или самолетом. Смотри, вот тут панель управления.
— Джесси…
Я тут же замолчала, поймав укоризненный взгляд Джесси. Он принялся совершенно серьезно обсуждать конструкцию с Люком, периодически задавая вопросы. Я вернулась к газетной статье. Вот что целый день грызло Джесси.
— Что это? — спросил он, обращаясь к Люку.
— Не знаю. Оно лежало на моей кровати.
— Это оставили твои друзья?
Из голоса Джесси пропали добродушные нотки.
Я обернулась. В руках у Люка была небольшая корона, венец размером с браслет, сплетенная из блестящей колючей проволоки. Внутри пробежал холодный металлический холодок. Подойдя, я взяла это из рук мальчика.
— Она острая, не поцарапайся, — сообщил Люк.
К венцу была прицеплена бумажка со словами: «Позволь ребенку прийти ко мне и не пытайся препятствовать ему, ибо он принадлежит царству небесному».
Мы с Джесси посмотрели друг на друга. Держа венец в руках, я направилась в комнату Люка. Вещи лежали в полном порядке. Нет, не просто на своих местах — скорее, в совершенном, маниакально выверенном, почти стерильном порядке. Дыхание сразу участилось: Люк не мог этого сделать. Здесь кто-то побывал. Тут я заметила медвежонка, любимую игрушку Люка с нашивкой, украшенной черепом и кинжалом. К груди мишки была приколота записка. Игрушку прокололи булавкой, как куклу для обряда вуду. Взяв записку, я прочитала текст:
Ибо все, взявшие меч, от меча погибнут.
И вышла из комнаты. Джесси сидел на прежнем месте, обсуждая изобретение Люка и изо всех сил стараясь не выдать беспокойства. Пройдя в свою спальню, я щелкнула выключателем и чуть не заорала от ужаса. На кровати лежало нечто, отдаленно напоминавшее гуманоида. Вцепившись в дверную коробку, я прикрыла глаза рукой. И лишь через несколько секунд услышала голос Джесси, называвшего меня по имени.
Обернувшись, я сказала Люку:
— Будем спать в твоей комнате.
Встав с дивана, Люк направился ко мне:
— Что случилось?
Схватив ребенка обеими руками, я развернула его в противоположную сторону, без церемоний пихая прочь от двери. На лице мальчика появилось беспокойство.
— Тетя Эви, что случилось?
— Так. Вы двое, марш в спальню. Сейчас же.
Джесси подчинился без разговоров.
— Пошли, маленький пижон. Смотри не забудь рюкзак.
Люку не понадобится домашняя работа: на другой день я не собиралась отправлять ребенка в школу. Как не собиралась приводить его обратно в свой дом или вообще оставаться с ним в Санта-Барбаре после восхода солнца. Нужно выбираться отсюда, пора уезжать в Чайна-Лейк. Я проводила Люка до дверей спальни.
В моей комнате, на кровати, поверх сшитого моими руками лоскутного одеяла, лежала полноразмерная надувная кукла из пластика. Совершенно голая, если не считать колдовского колпака и резиновой собачьей маски, натянутой вместо лица. В левой руке кукла сжимала листки, вырванные из моей книги. Их использовали как туалетную бумагу. Между ног куклы лежали вынутые из упаковок презервативы. И там же — размазанные и нестерпимо смердящие собачьи экскременты.
Между пластиковыми грудями анатомически совершенной формы я увидела намалеванное собачьим дерьмом слово: «Шпионка».
На аккуратном ночном столике всегда лежало деревянное распятие, заботливо переданное еще моей бабушкой. Теперь фигура распятого Христа, отбитая от креста молотком, была всажена в стену над изголовьем. Так они прибили записку, адресованную лично мне.
Но как для собак… и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая.
Сняв трубку, я набрала номер полиции.
ГЛАВА 5
Когда я заползла наконец на кровать Джесси, было совсем поздно. Полиция уже побывала в моем доме, и двое одетых в форму офицеров обстоятельно переписали весь мой рассказ от начала до конца. Затем Ники и Карл помогли убрать мою комнату и перенесли веши Люка в багажник «эксплорера». Выросший в семье баптиста, Карл объяснил, почему фигуру Христа сорвали с распятия:
— Они считают фигуру идолом. А тебя — идолопоклонницей.
Остальную часть послания я расшифровала самостоятельно.
У дома, в котором жил Джесси, я оказалась примерно в одиннадцать. Дом стоял на Баттерфляй-Бич в Монтесито. За домом высился горный склон, а перед крыльцом шумел прибой. Выстроенный из стекла и бледного от времени дерева, дом встретил меня высокими потолками, твердым полом, широкими дверными проемами и полным отсутствием ступеней.
Заросли лучистой сосны загораживали дом со стороны шоссе. Когда я вошла, занятый работой Джесси сидел за кухонным столом, и в желтом свете ламп его отражение смотрело на меня изо всех окон. Доносившаяся из стереоколонок музыка напоминала что-то старое и «кислотное». Судя по всему, группа «Койот».
Когда я сообщила, что увожу Люка из города, Джесси прекратил стучать по клавишам. Казалось, круги под его глазами не пройдут никогда. Мы обменялись взглядами, слишком уставшие, чтобы коснуться друг друга.