Дэвид вздохнул. Вульгарная враждебность всегда вызывала у него скуку. Он повернулся к Гриффину:
— Я думал, ты хотя бы напишешь.
— Ты сейчас расскажешь нам все, что знаешь, — тихо произнес Гриффин. — Мы оба знаем, что ты это сделаешь. Иначе просто лишишь себя желанного удовольствия.
— Ты получил мои письма?
Гриффин запер рот на замок. Ему следовало сделать это раньше. Чтобы играть в свою любимую игру, развлекаясь за чужой счет, Дэвиду нужна подпитка извне. Перестань ему подыгрывать — и он лишится возможности манипулировать тобой. Все, никаких больше милых семейных шуток. Никаких веселых школьных приколов.
— А знаешь, здесь не так уж плохо. — Прайс изменил стратегию. — Кормят очень хорошо. Я понимаю так, что эти паразиты-надзиратели сообразили: лучше позаботиться о том, чтобы звери в зоопарке были сыты. Это удержит их от того, чтобы точить клыки друг на друга — или на них. Я здесь учусь обретать мир с самим собой, проводя бесценные часы в позе лотоса. И — можешь себе представить? — у меня открылся настоящий талант к столярному делу. Вот что, Гриффин, я сделаю для тебя стол. А на нижней стороне вырежу твое имя. В память о старых временах. Да-да, правда, заказывай любой размер.
Фитц открыл было рот, но Гриффин бросил на него быстрый предостерегающий взгляд; детектив нахмурился, но промолчал.
— У-х ты, прямо как дрессированный тюлень, — усмехнулся Дэвид. Он радостно, по-мальчишески, улыбался — весь состоящий из гладких круглых щек и огромных карих глаз. Он был омерзителен. Господи Боже, он выглядел едва ли лет на шестнадцать!
— Кто надругался над Сильвией Блэр и убил ее? — тихо спросил Гриффин.
— Эдди Комо.
— Как вы познакомились?
— Грифф, старина, я в жизни не встречал Эдди Комо. О чем я вам и толкую. Я был знаком с Джимми Вудсом. Мы провели с ним некоторое время вместе, здесь, в старом добром «Максе».
— Меня не интересует твой козел отпущения. Я хочу знать о настоящем Насильнике из Колледж-Хилла. Скажи мне, кто из вас додумался до спринцевания?
В первый раз за все время Прайс дрогнул. Впрочем, он поспешил скрыть это и проворно улыбнулся. Однако его лежащие на коленях пальцы начали беспокойно теребить кандалы.
— Тебе ведь нравится это дело, правда, Гриффин? Оно сложное, запутанное. Умное. Ты всегда любил такие дела. Как ты думаешь, которая из трех женщин наняла убийцу? Или это кто-то из их родственников? Лично я поставил бы на ту, что холодна и бесстрастна. Как там ее зовут? Ах да, Джиллиан Хейз.
— Дэвид, у тебя десять секунд на то, чтобы сказать что-то полезное, или мы все уходим вот в эту дверь. Десять, девять, восемь, семь, шесть...
— Я знаю, кто настоящий Насильник из Колледж-Хилла, — быстро проговорил он.
Гриффин пожал плечами:
— Я не верю тебе. Пять, четыре, три...
— Эй, эй, не так скоро, приятель! Сбавь обороты. Остынь. Смотри на жизнь проще. Не я погнал эту волну. Он сам ко мне обратился.
Гриффин наконец сделал паузу.
— Насильник из Колледж-Хилла обратился к тебе?
— Да. Именно.
Но Гриффин уже понял, что он врет.
— Зачем?
— Не знаю. Может, прослышал о моей репутации. Может, хотел найти подходящего, приличного и скромного, собеседника. Я не могу отвечать за то, что творится в долбаной голове у какого-нибудь недоумка. Но, так или иначе, он пришел ко мне, и мы... э... мы поболтали кое о чем.
— О том, как совершить преступление?
— У каждого из нас был свой интерес.
— Как наколоть полицию.
Дэвид Прайс ухмыльнулся:
— О да! У каждого был свой интерес.
— Мои поздравления, Прайс, — нарушил молчание Фитц. — Ты только что признался в соучастии в серийных насилиях и убийствах. Теперь тебе придется колоться дальше — просто чтобы спасти свою глупую задницу.
Дэвид смерил детектива презрительным взглядом:
— От чего мне ее спасать? От тюрьмы, где я уже и без того мотаю пожизненный срок? Да ты, приятель, может, не слышал обо мне? Я тот парень, который развлекает детишек на игровой площадке. Я угощаю их конфетами, качаю их на качелях. А потом веду их к себе домой, в свой звуконепроницаемый подвал, где сдираю их нарядную одежку и...
— Ты по-прежнему не сказал ничего нового, — перебил его Гриффин. — Три, два, один...
— Он добавляет маленьких головастиков Комо в каждую упаковку для спринцевания, — выпалил Прайс.
— Мать твою! Это я сказал тебе об этом.
— Но идея-то была моя, — серьезно возразил Дэвид. — Эта ДНК — всегда чертова заморочка. Хм, вот почему мне приходилось потом закапывать мои сладкие лакомства. Чтобы дать возможность трупному разложению сделать свою грязную работу. И тогда меня осенило. ДНК, она ведь так любит сохраняться там, во всех этих глубоких, темных местах... Так почему бы не позволить ей делать это? Зачем спорить с природой? Не надо прятать ДНК, надо о ней открыто заявить. Парень, введи ее в игру, черт побери!
Гриффин встал и выпрямился:
— Спасибо за пересказ мне моей собственной теории. Ты дерьмо, Дэвид. Был и всегда им останешься.
Он двинулся к двери. И тогда Дэвид Прайс бросил ему вслед:
— Он знал Эдди Комо. Эдди, возможно, его не знал. Но он встречался с великим Эдди Комо. Встретился с ним как-то под вечер. Провел с ним, вероятно, минут десять — как раз хватило, чтобы бедный глупый Эдди успел упомянуть, что работает в Центре переливания крови. После этого, мой друг, приговор ему был подписан. Насильник из Колледж-Хилла получил своего козла отпущения.
Гриффин медленно обернулся:
— Так он следил за Эдди Комо?
— Он выполнял свое домашнее задание.
— И что, воровал использованные презервативы у него из мусорного бака?
У Дэвида на лице появилось его излюбленное выражение проныры.
— Я не стану отвечать на этот вопрос. Но это ведь ключевой вопрос, не так ли? Как украсть у человека его мумбо-юмбо? Только это не значит, что совсем нельзя эту штуку отследить.
— Я не верю тебе.
— А что тут за китайская грамота, Грифф? Во что тут не верить? В то, что я помог кому-то нападать на молоденьких студенток? Или что вы до сих пор никак не можете нас остановить? У вас серийный насильник разгуливает на свободе, детектив сержант Роун Гриффин. Некто, кто выглядит как Эдди Комо, имеет голос, как у Эдди Комо, и результаты анализа дает, как Эдди Комо. Другими словами, у вас нет ни единой гребаной зацепки насчет того, кто он такой на самом деле. Так что лучше сядь. И послушай меня. Потому что я действительно знаю чертово имя, и за это имя я хочу у вас кое-что получить. И вы дадите мне все, что я попрошу, а не то мое лицо появится в пятичасовых «Новостях», где я расскажу перепуганной общественности, как один коп, не в меру возомнивший о себе, занимающий не свое место, намеренно и упрямо пренебрегает важнейшим свидетельским показанием, которое могло бы остановить негодяя, убивающего их драгоценных дочерей. Ну что? Как тебе такое?
Гриффин шагнул вперед. Потом сделал еще шаг и еще. «Дыши глубже!» — кричало его сознание. Но он плевал на эти предупреждения. Его руки были сжаты в кулаки, мускулы напряглись, и лицо выражало лютое бешенство. Ему следовало прикончить Прайса еще тогда. Следовало раскидать своих собственных