— Не хочу хвастаться раньше времени, — сказал Грег с самодовольным видом. — Боюсь спугнуть удачу. Но сегодня мы вместе завтракаем.

— И ты, конечно, после этого поведешь ее куда-нибудь поразвлечься?

Грег обиженно засопел.

— Я же сказал, что мы вместе завтракаем. И все. Я никуда не веду ее. Понятно? Нельзя же сразу ошарашивать малознакомую леди смелыми предложениями.

Мэт кивнул с понимающим видом и отхлебнул содовой из банки, которую держал в руке.

— Ясно. Ты решил действовать постепенно. Прекрасная тактика.

— А как обстоят твои дела на любовном фронте? — с интересом спросил Грег. — Роман с хорошенькой девушкой — лучшее лекарство от скуки.

Мэт подавил желание запустить в Батли банкой. Он вовсе не был настроен обсуждать с этим типом свою неудавшуюся личную жизнь. Однако Мэт не мог позволить себе резкость в общении с Грегом, он ведь играл роль задушевного приятеля Батли.

— Я сейчас на перепутье, — сказал Мэт, — с одной подружкой расстался, а другую еще не завел.

— Я тоже не раз находился в такой ситуации. — Батли засунул руки в карманы. — А ты видел нашу новую соседку? Сегодня утром, когда она читала газеты на террасе, мне удалось хорошенько рассмотреть ее. Девушка недурна собой.

Мэт промолчал, предпочитая держать мысли на этот счет при себе.

— Правда, подружка, которая к ней заезжала, — продолжал Грег, — понравилась мне больше. Девица что надо, в моем вкусе. Округлые формы, игривая, по всему видать темпераментная. Я подумываю, не отнести ли мне букет цветов нашей новой соседке. Мне очень хочется с ней познакомиться и попросить, чтобы она представила меня своей очаровательной приятельнице.

Хотя Батли проявлял интерес прежде всего к Кейт, Мэту не хотелось, чтобы этот сукин сын дарил Вэл цветы.

— Сегодня утром мне посчастливилось познакомиться с подружкой нашей новой соседки. Она помолвлена и любит своего жениха, — не без тайного злорадства сообщил он.

Грег нахмурился, но уже в следующую секунду махнул рукой и широко улыбнулся.

— Это, конечно, плохо. Но, если у меня с новой знакомой все пойдет на лад, я тоже обручусь.

И, повернувшись, Грег захромал к дому. С одной стороны, Мэт радовался, что Батли ушел: этот самодовольный мерзавец раздражал его. Но с другой, расследование Мэта до сих пор не дало результатов и его мучили угрызения совести. Необходимо было ускорить события и не терять времени даром.

— Эй, Грег, может, зайдешь ко мне сегодня во второй половине дня?! — окликнул Мэт. — Выпьем кофе, поболтаем.

Грег, который уже поднялся по ступенькам, обернулся и покачал головой.

— Спасибо, сосед, за приглашение. Но я не смогу прийти. Сразу после завтрака я иду в библиотеку, затем у меня процедуры в клинике, обед с приятелем и еще несколько встреч. Я поздно вернусь сегодня. Может быть, посидим как-нибудь в другой раз?

Мэт кивнул и не спеша вернулся в дом. Чем, черт возьми, мне занять сегодняшний день? — задумался он.

Достав из кармана сотовый, Мэт набрал номер Пола.

— У Грега сегодня свидание, — без всяких предисловий сообщил он напарнику. — Думаю, тебе следует отправиться в “Веселый дельфин” и проследить за ним.

— Хорошо. Как раз этим я и собирался заняться, — проворчал Пол. — Наконец-то мы хоть что-то узнаем о личной жизни этого афериста.

— Вероятно, она у него более бурная, чем у нас, — заметил Мэт, подходя к окну гостиной, к которому за последние сутки уже протоптал дорожку.

— Говори только за себя, а меня оставь в покое, — буркнул Пол.

Мэт осторожно раздвинул пластины жалюзи, чтобы бросить взгляд на дом напротив, к которому теперь было приковано все его внимание.

Почти ровесники, Пол Картер и Мэт Мэрдок имели много общего. Оба происходили из семей военных. Оба были неприкаянными холостяками с репутацией покорителей женских сердец, что только осложняло их и без того нелегкую личную жизнь. Хотя не в привычке обоих мужчин было избегать трудностей. Наоборот, напарники брались за расследование самых запутанных дел, выбирали серьезных противников и предпочитали добиваться любви самых неуступчивых женщин.

Однако в отличие от Мэта, время от времени позволявшего себе заводить любовные интрижки, Пол вел более воздержанный образ жизни. Он давно уже отдал свое сердце таинственной писательнице, автору многочисленных романов, преподававшей в полицейской академии, которую Пол посещал каждую субботу.

Но теперь и у Мэта был предмет воздыханий, и отныне он очень хорошо понимал своего приятеля.

— Bay! — воскликнул Мэт. — Неужели тебе все же удалось соблазнить робкую и нерешительную Дебору Беллз?

Мэт подождал, что ответит Пол, но тот упорно молчал.

— А, так, значит, она все же устояла, и тогда ты предложил ей руку и сердце? — наугад сказал Мэт, стараясь понять, что творится в душе приятеля.

Пол откашлялся.

— Не совсем так, — наконец ответил он.

— Тогда объясни, что происходит! — Мэт отошел от окна и плюхнулся на диван. — Ты просто убиваешь меня, Картер. Колись, что у тебя с Деборой, иначе я не успокоюсь. Кроме того, у меня нет времени долго болтать с тобой. Ты знаешь, что я теперь каждый день смотрю сериалы? Роуз снова поссорилась с Джимом, а злокозненная Рэйчел опять плетет у них за спиной интриги.

Посмотрев несколько эпизодов мыльной оперы “Роковая женщина”, Мэт теперь с нетерпением ждал каждой новой серии. Он чувствовал, что сходит с ума. Ему следовало или побыстрее закончить это дело и вернуться к нормальному образу жизни, или свести близкое знакомство с очаровательной Вэл Рейнольдс и коротать время с ней.

— Ты пугаешь меня, Мэрдок. — В голосе Пола слышалась озабоченность.

— Расскажи мне лучше о своих удачах в сердечных делах, — со вздохом попросил Мэт.

— Нет, дружище, тебе определенно нужна женщина, — сделал вывод Пол.

Мэт закрыл глаза, и перед его мысленным взором тут же возник образ рыжеволосой красавицы Вэл Рейнольдс.

— Пожалуй, ты прав, — согласился он.

Глава 5

Она больше не могла выносить эту муку. Всего сутки назад Вэл переселилась в новый дом, но за это время успела перемениться до неузнаваемости. Раньше Вэл могла часы напролет проводить за письменным столом в своем офисе, работая с документами, рапортами детективов и экспертов, справками, досье. Ей хватало чашечки кофе, чтобы взбодриться и с новыми силами взяться за дело. А теперь она не могла ни на чем сосредоточиться.

И все по милости Мэта.

Телефонный разговор с Кейт поверг Вэл в еще большее смятение. Кейт рассказала ей о свидании с Недом. И, хотя она постаралась избавить подругу от интимных подробностей, Вэл еще больше расстроилась и начала обзывать себя последней трусихой. Она страшно сожалела, что отказалась посмотреть вместе с Мэтом эротический фильм. Сколько волнующих минут и наслаждения это могло бы ей доставить!

Разве часто выпадала ей возможность устроиться с мужчиной, от которого она была без ума, на удобном диванчике в затемненной гостиной и смотреть откровенные постельные сцены, больше похожие на

Вы читаете Окно напротив
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату