– Давай не будем говорить о моих делах... Другой парень перешел мне дорогу, и все.

Берта Кул уставилась на меня. Клейншмидт – тоже.

– Кто же это?

– Мужчина. Хейзен.

– Тот, кто опознал труп?

– Он.

– Вот уж кто не показался мне дамским угодником.

– Я совершил ту же ошибку, лейтенант.

– Мне придется провести собственное небольшое расследование, Лэм.

– Валяйте! Я даже сообщу вам имя человека, который владеет заправочной станцией. Мы там у него снимали домик... Он сообщил мне сегодня утром, что слышал, как моя жена уехала ночью с другим мужчиной.

Клейншмидт не мог меня не пожалеть.

– Мне кажется, ты не очень хорошо выглядишь. Тебе нужен хороший отдых. У нас в Лас-Вегасе самый лучший климат на Западе... Мистер Лэм! Мы будем весьма огорчены, если вы снова неожиданно покинете нас, и я приму меры, чтобы этого не случилось!

– Ну, не надо так торопиться со мной, лейтенант. Есть кое-что для вас более оперативное.

– Что? – насторожился страж порядка.

– Помните Пола Эндикотта? Он правая рука Уайтвелла...

– Конечно, помню.

– Не знаю, слышал ли ты, как Уайтвелл говорил, что собирается сделать своего сына партнером, когда тот женится. Но у налоговых инспекторов возникают странные мысли на этот счет, и, когда будет организовано новое партнерство, они захотят провести ревизию. Даже если Уайтвелл будет против нее.

В глазах Клейншмидта вспыхнул интерес.

– Готов поспорить, что ревизия отчетности Уайтвелла откроет настоящую причину, почему Эндикотт не хотел, чтобы свадьба состоялась, почему он заставил Хелен Фрамли написать письмо Корле Бурк, то самое письмо, которое разрушило самую возможность свадьбы.

– Что было в том письме?

– Я точно не знаю, но кажется, отец Корлы Бурк оставил семью, когда ей было около пятнадцати. Я бы не хотел, чтобы на меня ссылались, но я думаю, в письме говорилось, что ее отец арестован и отбывает срок в тюрьме. Естественно, при таких обстоятельствах Корла Бурк не собирается выходить замуж. Она решила, что это будет нечестно по отношению к Филиппу.

– Это ты так фантазируешь, – заметил Клейншмидт, – но... но... послушаем следующую главу.

– Корла принялась размышлять над ситуацией. Она уже была на грани нервного срыва от переутомления, но нашла в себе силы начать свое расследование. Естественно, в этом деле она никому не могла довериться и была вынуждена изобрести предлог, чтобы уехать и отложить свадьбу, пока все сама не выяснит.

– Вряд ли это заняло у нее много времени.

– Не заняло, – согласился я, – если бы шок не свалил ее с катушек. Ее нашли вечером блуждающей по Рино без малейшего представления о том, кто она такая и как случилось, что она оказалась там, где оказалась.

Глаза Клейншмидта сузились. От недоверия?..

– Запомни, Лэм, я с тобой однажды поступил честно и при этом обжег себе пальцы. Твоя басня полна нелепостей. На сей раз тебе придется предложить что-то, что сгодится для шефа.

– Как ты думаешь, чем я сейчас занимаюсь?

– Будь я проклят, если знаю. И не очень-то поверю тому, что скажешь.

– Так вот. Эндикотт боролся за любую отсрочку свадьбы, чем бы отсрочка ни вызывалась. Дженникс должен был поддержать его игру. Он должен был засвидетельствовать, что отец Корлы находится в тюрьме. Эндикотт должен был ему за это заплатить. Ты знаешь Дженникса. Он был вспыльчив и недоверчив. Эндикотт совершил ошибку, придя к Дженниксу домой. Тот уже был полон подозрений... Когда Эндикотт ушел – Дженникс оказался убитым.

– Очень, очень занимательно, – произнес Клейншмидт. – Только версия никуда не годится, сплошь дыры: у тебя случайно нет фактов в поддержку этой сказки?

– Сколько хочешь!

– Ну так расскажи, как Эндикотт смог все это проделать в тот самый момент, когда сидел в кинотеатре. Шефу будет интересно. Он странный человек, наш шеф.

– Стоп! Не иронизируй. Подумай. Если Дженникса убила женщина, значит, это произошло в интервале от восьми пятидесяти до девяти пятидесяти. А если его убил мужчина, это могло произойти в любом ином интервале. Беда с вами! – Я улыбнулся. – Вы придумали себе версию и теперь пытаетесь под нее подогнать факты. Ваша идея покоится на том, что если люди, проживающие в соседней квартире, не слышали выстрела, значит, выстрел должен был прозвучать, когда их не было дома...

– Попробуй-ка выстрели, чтобы та пожилая дама не услышала. – Клейншмидт тоже усмехнулся.

– А вдруг нет?

– Конечно да.

– Но предположим, что нет... Если она не слышала, вы бы постарались разузнать почему, правда?

– Естественно.

– Тело было обнаружено в квартире. Соседи отсутствовали с восьми пятидесяти до девяти двадцати. Вам это показалось очень подходящим, чтобы сузить временные рамки преступления до тридцатиминутного интервала. И соответственно с этой версией вы и задавали вопросы. Что ж, если Бигана, то есть Дженникса, убила женщина, получается все в ажуре.

– Почему твоя версия с мужчиной убедительней?

– Крепкий сильный мужчина мог застрелить его в переулке, в машине или в кемпинге, потом погрузить тело в машину, припарковаться в переулке, перебросить труп через плечо, подняться вместе с ним в квартиру Хелен Фрамли и там его оставить. Затем он мог отправиться в кино и начать строить себе алиби. Не показалось ли вам хоть немного странным, что Эндикотт примчался в Лас-Вегас лишь для того, чтобы посмотреть кино? Он, должно быть, настоящий киноман!

Клейншмидт затряс головой:

– Дыры, дыры. Из них несет. Просто воняет.

– Ладно, ты же хотел, чтобы я предложил тебе что-нибудь, с чем ты мог бы пойти к шефу. Не говори, что я не предлагал.

– Это сказка, – сказал Клейншмидт. – Даже в твоем изложении она полна дыр. Если бы я попытался рассказать ее шефу, он бы упал со смеху, потом поднялся и врезал бы мне в подбородок.

– Ну, что ж... тогда это твои похороны.

– Может, это и мои похороны, но тебе предстоит быть главным плакальщиком. Пошли.

– Черта с два «пошли», – объявила Берта, вставая с кресла. – Я долго молчала... Но, черт возьми, кем вы себя воображаете? – Она свирепо глядела на Клейншмидта. – У вас это так просто не пройдет, лейтенант. Надеюсь, в этом городе есть адвокаты?

– Конечно, есть. Действуйте и пригласите их. Мистер Лэм пойдет со мной. – Клейншмидт взял меня за руку: – Давай уйдем спокойно.

Мы ушли спокойно. Берта Кул стояла в дверях, громко произнося всевозможные филиппики по адресу Клейншмидта и вообще полиции в Лас-Вегасе.

Мы проходили через вестибюль, на минуту задержались там. Клейншмидт сказал:

– Я сожалею, Лэм. Мне очень не хочется все это проделывать, но твоя версия звучит просто неубедительно. Почему ты не выдумал получше?

– Для меня и эта сгодится. И не вздумай недооценить Берту. Она этого так не оставит... Позже, когда предоставится возможность, лейтенант, вы ей еще напишете благодарственное письмо.

Он повел меня в управление. Он не посадил меня в камеру, а оставил в кабинете со сторожем- полицейским. Около полудня появился начальник полицейского управления Ластер.

Вы читаете Сорвать банк
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату