– Успокойся. – Берта погладила меня по голове. – Лисман неплохой парень и прекрасно понимает, что многим тебе обязан.
Вошла сиделка.
– Если вы уйдете, я полагаю, что сумею с ним справиться, миссис Кул, – мягко сказала она.
Берта насмешливо оглядела ее.
– Всего сто двадцать фунтов...
Сиделка ничего не ответила, и Берта вдруг покорно удалилась. Я был изумлен.
Сиделка присела на край постели.
– Я знаю, мистер Лэм, вам нелегко, но скоро вы почувствуете себя лучше. Будьте же благоразумны.
Я приподнялся. Она положила мне руку на колено.
– Подождите, пока вас осмотрит врач. Если все будет нормально, он позволит вам встать и уйти. В противном случае вам придется лежать. И у нас в самом деле есть смирительные рубашки... Вы ведь не будете больше буянить, а?
Она улыбнулась мне улыбкой школьной учительницы, крайне озабоченной нестандартным поведением ученика.
– Я сейчас взорвусь! Я не могу лежать спокойно! – воскликнул я.
– Вам будет лучше... через несколько секунд. Лежите спокойно, не волнуйтесь. Ждите.
И тут впорхнула Элси Бранд с пакетом под мышкой.
– Хэлло, Дональд! Говорят, ты и тут всех нокаутировал!
Сиделка смерила Элси оценивающим взглядом и отошла от нас.
– Знаешь, – весело затараторила Элси, – я рассказала доктору, что ты так и не пообедал, когда удирал от Лисмана. И он догадался, что ты голодный и тебе просто надо поесть. Врач разрешил тебе встать, одеться и уйти отсюда, коль хватит сил. У меня есть превосходные бифштексы и немного виски.
Я вдруг понял, что голоден как волк, и выбрался из постели.
Сиделка подозвала к себе Элси. Я услышал ее предостерегающий шепот:
– Я бы не советовала оставаться с ним наедине. Он страшно возбужден. Невозможно предвидеть, что он способен выкинуть.
Элси расхохоталась.
Примечания
1