минуты, потом растаяла в сумраке подъезда.
Через три минуты дверь подъезда внезапно распахнулась, и я увидел фигуру, плотно закутанную в меховое манто до колен, которая стремительно сбежала к машине. Я вышел и начал вежливо открывать для нее дверцу.
Холодные пальцы стиснули мое запястье.
– Пойдемте, – хрипло прошептала она, – пожалуйста, пойдемте быстрее! О боже мой!
Я хотел задать ей вопрос, но, посмотрев на ее лицо, передумал и побежал за ней.
Дверь за ней захлопнулась, но в правой руке у нее был ключ. Левой она придерживала полы шубы. Она открыла дверь, прошла через вестибюль, который был лишь чуть-чуть шире коридора, поднялась по ступенькам и прошла по покрытому ковром коридору до лифта, который со скрипом привез нас на четвертый этаж. Она прошла по коридору и остановилась перед дверью слева. Ее ключ еще раз щелкнул в замке, и дверь распахнулась. Всюду горел свет. Это была трехкомнатная квартира, если считать за комнату маленькую кухоньку без окна. Квартира была не из дешевых.
Ее перчатки, сумочка и жакет лежали на столике в прихожей. Там же стояла пепельница с единственной, наполовину выкуренной сигаретой. Через открытую дверь мне была видна спальня, где на кровати валялись ее юбка и блузка, которые она сняла с себя.
Она проследила за моим взглядом и хрипло прошептала:
– Я как раз сняла с себя все – собиралась принять ванну. Я набросила на себя первое, что мне попалось под руку.
Я посмотрел на меховую шубку. Ее левая рука придерживала полы, в просвете между которыми проглядывало розовое шелковистое тело.
– Что же произошло?
Не говоря ни слова, она прошла к двери в ванную, потом отпрянула:
– Сделайте это, пожалуйста, сами.
Я открыл дверь и заглянул внутрь. Там горел свет. В ванне лежало тело человека, который сегодня днем сопровождал миссис Эллери Крейл во «Встречах у Римли». Его колени были подтянуты высоко к груди, голова откинута на край ванны, глаза полузакрыты, нижняя челюсть отвисла.
Я дотронулся до его руки, чтобы пощупать пульс, но это была пустая формальность. Сердце Руфуса Стенберри было так же неподвижно, как церковный дворик морозным утром. Даже в смерти его лицо имело то же расчетливое выражение. Сейчас он, наверное, проводил ревизию вечности.
– Он... мертв? – спросила она от двери.
Глава 6
Мы вернулись в спальню. Ее била нервная дрожь.
– Сядьте, – сказал я. – Нам нужно поговорить.
– Я ничего об этом не знаю, – выговорила она. – Вы не хуже меня знаете, что меня здесь не было достаточно долго, чтобы...
– Давайте начнем с фактов. Что именно случилось?
– Я вам уже сказала. Я вошла сюда и начала раздеваться. Пошла в ванную, зажгла свет и... и...
– Вы зажгли свет в ванной?
– Да.
– Вы уверены, что он не горел?
– Да. Я зажгла свет и тут увидела его. Я выбежала из ванной, накинула на себя первое, что попалось под руку, и бросилась вниз к вам.
– Вы запаниковали?
– Что вы хотите этим сказать?
– Вы испугались?
– Ну конечно!
– Вы не знали, что он здесь?
– Нет, я...
– Посмотрите еще раз.
– Но я...
– Зайдите и посмотрите еще раз.
Я подтолкнул ее по направлению к ванной. Она упиралась, схватившись за дверной косяк. Шубка распахнулась, и я увидел, что на ней надеты лифчик, трусики и темные блестящие колготки. Она издала короткое восклицание и продолжала держаться за дверной косяк, не обращая внимания на шубку.
– Посмотрите на него повнимательнее, – велел я.
– На что там смотреть? Мертвый человек в ванной, вот и все. – Она вырвалась из моих рук и бросилась обратно в спальню.
Закрыв плотно дверь ванной, я спросил ее, где телефон.
– Прямо перед вами.
– Ах да. – Я сел в кресло, вытащил одну из пачек сигарет, купленных у нее днем в ресторане, вытряхнул из нее одну на треть и протянул ей: – Закурите?
– Нет, я...
Я вынул сигарету, размял ее в пальцах, сунул в рот, поднес огонь и поудобнее устроился в кресле.
– Телефон, – напомнила она. – Вот он.
Я кивнул.
– Вы не собираетесь звонить в полицию?
– Пока нет.
– Почему?
– Я жду.
– Чего?
– Вас.
– А что я должна сделать?
– Придумать более правдоподобную историю.
– Что вы имеете в виду?
– Полиция не поверит тому, что вы мне тут рассказали. Вы окажетесь в сложном положении.
– Что вы хотите этим сказать? – крикнула она, покраснев от злости.
Я продолжал спокойно курить.
– Если вы не позвоните в полицию, тогда это сделаю я, – с угрозой в голосе произнесла она.
Выбрав один из лежащих на столе журналов, я откинулся на спинку кресла и стал его листать, рассматривая картинки:
– Продолжайте.
Молчание длилось секунд пятнадцать, потом она направилась к телефону:
– Я не шучу. Если вы не собираетесь звонить в полицию, я позвоню сама.
Я продолжал листать журнал. Она сняла трубку телефона, начала набирать номер, потом оглянулась на меня и бросила трубку на рычаг:
– Что вам не нравится в моем рассказе?
– Две или три вещи.
– Ерунда!
– Одну из них полиция заметит, – сказал я. – Две других – нет.
– Что же они заметят?
– Деталь, которая докажет им, что вы говорите неправду.
– Мне не нравится, как вы это говорите.
– А мне не нравится, что я вообще должен это говорить.
– Хорошо. Если вы такой умный, объясните, что не так в моем рассказе.
Я показал на лежавший на столе кошелек.
– Ну и что?
– Ваши ключи были в этом кошельке?
– Естественно.