Военным осталось лишь принять предложение.
2
За столом их ожидал всего лишь один человек; видимо, он и был командиром.
– Рад приветствовать вас на борту корабля «Алис», – проговорил он, когда трое вошли в небольшую кают-компанию. – Прошу садиться. А вы, – обратился он к старшему капралу, – надеюсь, справитесь с обязанностями буфетчика? У меня на борту сейчас его нет.
И он кивнул в сторону дверцы, за которой, надо полагать, находился камбуз.
– Не беспокойтесь, – добавил командир, – там уже все готово, осталось только подать. У меня хорошая автоматика.
Генерал, усаживаясь, облегченно вздохнул: ему не придется завтракать за одним столом с нижним чином.
– Никогда не слышал о таком корабле, – обратился он к командиру, и не только для того, чтобы поддержать разговор. – К какому флоту вы принадлежите? Нельта? Тулесир? Ра-Тиг? Или все же Ассарт?
– «Алис» не принадлежит ни к одному из флотов, – вместо командира ответил Советник. – Это, я бы сказал, частный корабль, хотя и прекрасно вооруженный. Он не базируется ни на одном из известных вам миров.
– Иными словами, – уточнил прямодушный генерал, – вы пираты?
На этот раз улыбнулся даже командир.
– Пожалуй, можно сказать и так, – сказал он – и тоже на нерошахе – хотя и не таком чистом, как у Советника.
– В таком случае, я должен считать себя похищенным? – продолжал настойчивый генерал. – Но если вы ожидаете за меня выкупа, то скорее всего разочаруетесь. Мой мир Агур не платит за своих пленных.
– О, – проговорил Советник тоном утешения, – выкуп заплатите, генерал, вы сами. И не только за себя, но еще и за тысячи, десятки тысяч воинов, томящихся вдали от родных мест.
– Хотел бы я знать – каким способом, – усмехнулся Ги Ор.
– Примитивно простым. Станете пиратом, как и мы.
Генерал нахмурился. Помолчал, пока появившийся с подносом Ур Сют умело расставлял кушанья; старший капрал должен уметь все: прислуживать за столом, стричь, брить, выносить судно… А когда новоявленный буфетчик удалился – спросил:
– Надеюсь, это была шутка?
– Нимало, генерал. Но не беспокойтесь: вам не придется нападать на чужие корабли, грабить и проливать кровь. Наше пиратство, я бы сказал, несколько иного толка.
– Вы не собираетесь нападать?
– Во всяком случае, не с оружием в руках.
– Ничего не понимаю, – откровенно сознался Ги Ор, с удовольствием прожевав салат. – Чего же вы добиваетесь – вообще? И от меня – в частности? Что вам нужно?
– От вас – прежде всего, несколько простых расчетов, – сказал командир «Алиса». – Сколько бойцов из Десанта Пятнадцати находится сейчас на Ассарте?
– Полагаю, – сказал генерал, – что не должен отвечать на этот вопрос. Численность войск, к которым я принадлежу, является тайной, и я не стану раскрывать ее.
– И не надо, – махнул вилкой Советник. – Нас интересует другое: сколько кораблей нужно, чтобы разместить этих людей и вернуть их на родину? Вернее – на их родины?
– Смотря каких кораблей…
– Ну, скажем – больших транспортов. Без особых удобств. Но ведь солдаты к ним и не привыкли, не так ли?
Генерал чуть заметно улыбнулся:
– Не встречал такой армии, где солдат доставляли бы к месту боя в каютах-люкс.
– Целиком с вами согласны. Итак?
Генерал задумался. На планете – если считать не только тех, что сосредоточены вокруг Сомонта, но и все еще разбойничавших на дорогах, – могло набраться тысяч до сорока… На большой транспортник можно взять до двух тысяч. Следовательно?
– Не менее двадцати больших транспортов. Конечно, если вы имеете в виду орбитальные, те, что загружаются прямо в пространстве и не садятся на планеты, то их понадобится меньше, но…
– Мы имеем в виду посадочные, – сказал командир «Алиса». – Значит, двадцать. Что же, генерал: вот эти корабли нам и нужно получить.
Генерал пожал плечами:
– Я бы не сказал, что это – простая задача. Сколько людей у вас на борту?
– Считая вас с капралом – четверо.
Ги Ор с удовольствием засмеялся.
– Теперь я понимаю, что это действительно шутка.
– Ничуть не бывало, – возразил Советник. – Все очень реально. Нам известно, где можно одновременно найти такое количество кораблей. Притом – готовых принять груз.
– Интересно – где же?
– На торговом космодроме Инары.
– А, знаю. Они вывозят оттуда этот… как его… трипротин.
– Неважно. Главное, что они там есть.
– Пусть это и транспорты, но команды их вооружены. Как же вы рассчитываете заставить их выполнять ваши приказания? Смешно.
И генерал вновь пожал плечами.
– Мы и не будем заставлять их.
– Разве есть другой способ?
– Разумеется. Добрый старый способ. Мы не станем заставлять их, мы их просто наймем.
– Они принадлежат разным мирам, множеству компаний. Вы сможете договориться с ними? У вас найдется, чем заплатить? Они ведь потребуют плату вперед: совершенно не зная вас…
– Нас они не знают, вы правы, генерал. Зато они знают вас. Ваше имя, имя победоносного генерала, известно всему Нагору. Вот вы и будете вести с ними переговоры. От своего имени – и от имени вашего главнокомандующего. Охранителя.
– Мы называем его Предводителем Армад.
– Очень уместно. Вот вы и доставите ему армаду. Погрузите солдат. И развезете их по домам. Хватит им гоpе мыкать на Ассарте. Что их там держит?
Генерал поджал губы:
– Воинская дисциплина. Ну, и… Каждому обещано, что после овладения Сомонтом и Жилищем Власти он получит свою часть хранящихся там Сокровищ Ассарта. Или, может быть, вы собираетесь перед посадкой на транспорты выплатить каждому его долю?
На этот раз засмеялся Советник.
– Поверьте, генерал, мне, пережившему не одного Властелина, находившемуся постоянно рядом с ними. Большая часть этих сокровищ хранится только в легендах. На самом деле если они некогда и существовали, то сейчас от них остались крохи.
– М-м, – промычал генерал. – И много ли?
Советник очень серьезно сказал:
– Достаточно, чтобы оплатить двадцать транспортов в оба конца.
– И это все?
– Поверьте.
– Но я слышал, что даже посетителям показывают…
– Муляжи, генерал, не более.
– Но есть ведь и оригиналы?
Капитан отодвинул тарелку, вытер губы салфеткой:
– Есть, генерал. Они – в моей каюте, в сейфе. Здесь, на борту «Алиса». И сейф этот, как вы понимаете –