Приворотные зелья? Все будущие испытания, все грядущие битвы с Голоадией вмиг потускнели перед одной сияющей мыслью. «Приворотные зелья!» — сказал он! Я едва сдерживал волнение. Может быть, хоть это наконец помирит меня с Нори? Захотелось начать изучение «Курса» незамедлительно. С раздела «Приворотные зелья», разумеется.
— Какая бы опасность тебя ни подстерегала, — подытожил волшебник, — в этой книге найдется чудодейственное средство от нее. На последних страницах — указатель.
С трудом отогнав мысли о нашем с Нори счастливом воссоединении, я заглянул в конец книги и увидел там заголовок:
Я пробежал глазами левый столбец:
— Как видишь, своевременно обратившись к этому указателю, ты будешь готов практически к любой неожиданности. Что касается «Курса» в целом, я уверен, он поможет восполнить многие пробелы в твоем образовании. Конечно, пока ты на задании, будут некоторые сложности с уроками — главным образом, с проверкой твоих знаний, но это ничего, что-нибудь придумаем.
Я закрыл книгу. Указатель производил сильное впечатление, что и говорить! Хорошо, конечно, что учитель так в меня верит… На синем переплете остался влажный след — от моей вспотевшей ладони. Мысли о возлюбленной уже не так сильно занимали меня. В сознании то и дело вспыхивали слова: «Демоны, которые уже начали вас есть». Я, действительно, слишком много думал о Нори в ущерб делу. Нужно будет тщательно изучить книгу перед тем, как отправляться в путь. А потом, когда освобожусь немного, дойдет дело и до приворотного зелья.
— Итак, — продолжал учитель. — Я попросил Снорфозио снабдить тебя картой Восточных Королевств. — Он потеребил бороду. — По крайней мере, на ней отражено все, что нам пока известно об этой местности. И вот еще что, Вунт: не пройти ли нам с тобой вместе первый урок? Думаю, я это выдержу, если, конечно, зажать нос. Здесь, в библиотеке, нам никто не помешает и мы быстро управимся.
Не успел я снова открыть книгу, как задрожала земля.
— Опять они за свое! — с досадой пробормотал волшебник. — Насчет «никто не помешает» — это я поспешил… Теперь нам все время будут мешать.
Вслед за учителем я бросился во двор. Предстояла новая схватка с Голодай. Так, по крайней мере, я думал тогда.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
«Демоны, как правило, не самые верные друзья, разве что ваши отношения будут основаны исключительно на еде, притом себя вы подадите на первое».
— В круг! — крикнул Эбенезум, выскочив во двор. Волшебники, услышав его команду, поспешно заняли свои места. Они образовали круг, разом подняли руки и… чихнули. Трясло все сильнее. Земля уходила из- под ног. Когда я наконец приспособился и более-менее восстановил равновесие, через двор Колледжа уже пролегла глубокая трещина. В ужасе я наблюдал, как из недр Голоадии наверх поднималось ее содержимое — демоны. Землетрясение закончилось так же внезапно, как и началось. Когда пыль рассеялась, я разглядел, что гнусное чрево Голоадии исторгло на поверхность. Это оказался массивный дубовый стол, за которым восседали пятеро самый крупных и самых отвратительных демонов из всех, каких мне приходилось видеть. Тот, что сидел посередине, ударил по столу молоточком:
— На повестке дня — нападение! — провозгласило мерзкое создание хриплым голосом.
Это еще что за штучки? Я повернулся было к учителю, но понял, что он сейчас нам не помощник: зарывшись с головой в свои одежды, Эбенезум отчаянно чихал. Значит, придется выкручиваться самим! Я кивнул своим друзьям.
— Проклятие. — Хендрик сразу меня понял. Все мы осторожно сделали шаг вперед.
— Минуточку, — закричал краснорожий демон чуть помельче первого. — Кто тебя уполномочил начинать наступление? Должен быть консенсус!
— Мой дорогой Блек, — спокойно возразил демон с молоточком. — Ты путаешься в терминах! Нам не нужен консенсус. В случаях, подобных этому, достаточно согласия большинства.
— Большинства? — вызывающе захохотал Блек. — Мой уважаемый коллега, видно, законы подзабыл! — И он грохнул кулачищем по толстому, отвратительного вида фолианту. — Вот здесь, в Новом Своде Законов Голоадии, ясно записано…
В стане демонов наблюдались разброд и шатания. Если нападать, то нападать сейчас!
Я поднял над головой свой дубовый посох и, издав самый громкий крик, на какой был способен, побежал на врага. Мои друзья, услыхав боевой клич, к счастью, медлить не стали и последовали за мной. Поскакал галопом Хьюберт, потрусил Хендрик, побежал подпрыгивая благородный единорог. Но Дилер Смерти успел раньше всех.
— Запишите в протокол: на нас, кажется, нападают! — заверещал один из демонов.
— Я — за ответный удар! — отозвался Блек. — Кто за — прошу сказать… — Тут Киллер как раз взял его за горло. — Урр-ахт!
— Нет, нет! — возразил демон с молоточком. — Лучше голосовать поднятием руки! Все за?
Четверо демонов, которых в тот момент не душили, дружно подняли руки. Блек не без труда примкнул к большинству.
— Значит, единогласно! — провозгласил демон. — А теперь пора вскипятить им кровь!
И тут все пятеро демонов прямо-таки воззрились на Киллера. Наемный убийца стал судорожно хватать ртом воздух и побагровел. Из ушей у него повалил пар. Блек слегка подтолкнул Киллера, и тот повалился наземь без чувств.
— Теперь мы можем от защиты перейти к нападению, — заметил демон с молоточком.
— Не думаю, — прохрипел Блек, массируя себе шею. — Мы еще не решили с процедурой. Действовать бездумно, не согласовывая своих действий с остальными, — это произвол, достойный разве что Гакса Унфуфаду!
— Что? — взревел демон с молоточком. — Ты имеешь наглость сравнивать меня с этим несчастным бывшим Большим Хухахом! Знаешь, Блек, что я с тобой сделаю?
Мы так и не узнали, что демон с молоточком собирался сделать с Влеком, потому что пошли в атаку.
— Нарушение процедуры! — завопил Блек, когда страшная дубинка Хендрика опустилась на его багровую башку.
Я размахнулся и метнул посох в демона, что сидел в дальнем конце стола.
— Нарушение процедуры! — крикнул тот и ловко нырнул под стол. Посох отскочил от столешницы. Я отпрыгнул в сторону.
— Ставлю на голосование предложение об отступлении! — пискнул один из демонов.
Председательствующий поднял свой молоточек, который тут же загорелся от огненного дыхания