Аристократ пожал плечами:

— Это не в его интересах в любом случае. К тому же я буду рядом.

У бобровского джипа Маша приостановилась, морозя шофера, распахнувшего перед ней дверь. Обернулась к Александру:

— Спасибо вам. За все.

— Что вы! — широко улыбнулся он. — Это вам спасибо. Сегодня я получил истинное наслаждение.

— Помните, мы говорили про Асю? — Неожиданно ей захотелось рассказать ему все. Она покосилась на водителя, и тот, хмыкнув, юркнул назад в машину.

— Разумеется, — посерьезнел сэр Доудсен.

— Теперь у меня есть кордебалет. И одна танцовщица раньше работала с Асей. Она говорила с ней в последний день.., ну, тогда, вы понимаете?

— Конечно, Мария, продолжайте, — подбодрил он ее.

— Ася была на приеме в посольстве Великобритании.

Вы тоже на нем были, вы говорили. Там она познакомилась с неким Климовым, который.., в общем, который проявил к ней большой интерес. Вам такой не известен?

— К сожалению, — он развел руками. — Но я постараюсь узнать, кто он такой.

— А-а-а, — протянула она. — Тогда ничего. Я поеду.

Действительно, устала…

Он вдруг прикрыл дверь и проговорил, глядя на нее в упор:

— Мария, если вы желаете что-то сказать мне, скажите, пожалуйста. Я не хочу вас пугать, но лучше бы не затягивать с этим.

— Что вы имеете в виду? — Голос ее предательски дрогнул.

— Если кулон все еще считается потерянным, у многих есть шанс спастись.

— Что?!

Повисла пауза. Он смотрел на нее не отрываясь довольно долго. А Маша так и стояла, выпучив глаза, ловя открытым ртом холодный ветер. Наконец он вздохнул и снова открыл перед ней дверь:

— Если вы ничего не знаете, то это очень хорошо. Однако в ином случае думайте, Мария, думайте. И если надумаете, позвоните мне.

* * *

Утром сэра Доудсена разбудил телефонный звонок.

Он поморщился и вяло ответил:

— Аллооу…

— Дорогой, — недовольно задребезжало у него в ухе.

Александр тут же открыл глаза и тупо уставился в потолок. Кошмар продолжался. Как ни крути, как ни забивай себе голову чужими загадками, а от своего неотвратимого будущего никуда не денешься. Ему звонила Виолетта. И, судя по тону, звонила не ради сентиментальных фраз типа: «Как я по тебе соскучилась». Надо знать Ви, она никогда не тратит время на подобные пустяки.

— В Лондоне уже восемь утра, мой милый, я не ошибусь, если скажу, что в Москве одиннадцать?

— Ты, как всегда, права, дорогая.

— Хотела узнать, как у тебя продвигается с книгой Росмонда. Ты выполняешь дыхательную гимнастику?

— В восемь утра? Когда робкий луч едва коснулся прохладной росы на лепестках роз? — Молодой аристократ заозирался в поисках нужной книги. Потом вспомнил, что в то самое утро, когда судьба подсунула ему эту дрянь, он опрометчиво выкинул ее в мусорное ведро.

Видимо, невеста самодовольно усмехнулась. Стиль изложения свидетельствовал о том, что книгу читали. И все же она решила уточнить:

— Солнечный луч, как правило, выглядывает в пять утра.

— Это в Лондоне, милая. А тут у нас до сих пор тьма кромешная, — без зазрения совести соврал сэр Доудсен, щурясь от дневного света, пробивающегося сквозь гардины спальни.

— Вот как?! — Ви надула губки. — Что ж, очень жаль.

Так что у тебя с дыхательными упражнениями?

— Все нормально. В смысле, оздоравливаюсь по полной программе. — Раз уж человек встал на путь лжи, лучше с него не сворачивать, а следовать твердым курсом. Иначе маленькая полуправда запутает все дело. Александр вспомнил о вчерашнем вечере, закончившемся для него под утро, и потер висок. Голова, признаться, гудела.

— Славно, — натянуто одобрила суженая. — А как тебе обливания?

— Превосходно. Как говорится, то, что нужно.

— Рада за тебя, — совсем почему-то погрустнела Ви, но вдруг оживилась. — Знаешь ли, мама пригласила того смешного типа, который все время говорит о своем коте.

Он будет в Лондоне на следующей неделе.

— Держись от него подальше, — от чистого сердца посоветовал жених, — а то он тебя заболтает. Лучше смойся куда-нибудь…

— Вот как, ты все-таки ревнуешь. — Ви хихикнула. — Но я не понимаю, что тебе не нравится в господине Климове…

— Климове? — удивленно переспросил потомок Доудсенов.

— Да, замечательный господин. Так любит животных, у него доброе сердце… — кокетливо продолжала Ви, желая еще больше раззадорить далекого жениха. — Мы чудно проведем время.

— Что?!

Она не видела того кульбита, который выписал в воздухе Александр. Если бы она могла наблюдать этот трюк, достойный воздушного акробата, то наверняка приписала бы его благотворному влиянию закаливания по методу Дж. Росмонда. Однако писатель был тут абсолютно ни при чем.

«Черт возьми! — сказал себе потомок аристократов, когда приземлился на лопатки. — Борис Климов! Как можно было столь тесно общаться с человеком, не зная о нем ничего! Даже фамилии его не зная!»

— Ах, ну перестань, ради бога! — проворковала невеста, довольная эффектом от своего рассказа. — Он мне совсем не нравится. Ни капельки. Послушай-ка, я вышлю тебе еще пару книг о том, как подготовить себя к национальному заплыву через Темзу.

— Ага, — механически согласился сэр Доудсен.

— Ты думаешь обо мне? — перешла на взволнованное придыхание Виолетта.

— Разумеется. Как же без этого, — он закрыл глаза и помотал головой, чтобы привести в порядок мысли.

— Ах, милый. Совсем скоро мы будем вместе.

— Жду не дождусь…

Вот как, значит, обстоят дела. Климов, тот самый загадочный Климов, о котором рассказывала Анастасия, — это его кошатник Борис. И как все замечательно складывается у этого кошатника, если предположить, что и он имеет отношение к злосчастному кулону Ирмы Бонд. Допустим, он тоже участвует в охоте за украшением. И тут, о удача, Анастасия появляется в его поле зрения именно с этим кулоном на шее. Он делает ей пару комплиментов, девушка тает как свеча, он провожает ее… А дальше дело чистой техники. Он мог явиться к ней на следующий день и, отобрав кулон, убить. Теперь главное — уйти от конкурентов. И тут подворачивается семья Харингтон со своим тупоумным дружком — молодым Доудсеном, который их и свел. Теперь он летит в Англию якобы лечить кота. Попутно вывозит драгоценность, и дело в шляпе. Неплохо!

Но кто же еще участвует в поисках? Кто эти соперники Климова, от которых он пытается улизнуть? Бобров? Разумеется. Он и не скрывает своего намерения завладеть украшением. Еще этот длинный господин, о котором вчера Серж недвусмысленно отозвался «мразь и скотина».

Впрочем, может, тут все дело в ревности? Тот тип уж очень уверенно вел себя рядом с обожаемой меценатом Наталией. Кстати, вчера он его так Александру и не представил.

Когда сэр Доудсен вошел в зал, Бобров с' Видом дохлой рыбины отирался возле стола для игры в рулетку. Наталия, сверкая глазами и драгоценными перстнями на пальцах, делала ставки. Высокий тип явно участвовал в этом, двигая фишки ее рукой. Заметив молодого аристократа, он как-то сразу поскучнел и отошел к столу для игры в бридж.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату