— А-а. Ты считала, что муж Касси соблазняет невинную продавщицу под носом у беременной жены.
— Именно, — подтвердила Кейт.
— Почему же ты тогда за ланчем ничего не сказала Касси?
— Это не мое дело.
— Тогда — Гейл. Вы же вместе работаете.
— В свободное время она вольна делать, что ей угодно.
— Но ты все же приняла приглашение на сегодняшний ланч, — безжалостно продолжал он. — Почему?
— Потому что твоя сестра понравилась мне больше, чем кто-либо за последнее время. — И Кейт насмешливо добавила: — Если за час или два у Касси пришлось платить ценой твоего общества, они того стоили.
— Благодарю! А теперь, когда ты знаешь, что я ее брат, ты будешь ко мне добрее?
Кейт разглядывала его. Раскинувшись в большом кожаном кресле, он вытянул свои нескончаемые ноги, расслабился и самодовольно приготовился сразить ее своим знаменитым обаянием.
— Что ж, для меня было большим облегчением узнать, что муж Касси — привлекательный мужчина, который ее обожает, а не...
— А не жиголо вдвое моложе ее?
— Именно, — ласково сказала Кейт.
— А ты рада, что я не женат?
— Да, — сладко улыбнулась Кейт, — рада за Гейл.
Он вдруг резко подался вперед.
— Послушай, Кейт, Гейл — это девушка, с которой я однажды поужинал. Не больше. Она милое дитя, очень славная, но, честно говоря, с ней скучно. Я проводил ее домой, вежливо поблагодарил, и это все. Я ее даже не поцеловал.
Кейт неодобрительно покачала головой.
— Бедная Гейл. В другой раз выбирай себе по размеру.
— Таких женщин немного.
— Ты знаешь, что я имею в виду, — сварливо сказала она, и тут они услыхали плач, доносившийся сверху, и оба пулей вылетели из комнаты.
Ангус сидел в кровати и плакал. Он жалобно посмотрел на них.
— Хочу маму...
— Хорошо, дорогой.
Кейт села возле кровати, усадила Ангуса на колени, прижала к себе и стала читать сказку «Кот в сапогах». Ангус скоро снова уснул. Бен забрал у нее мальчика, уложил в постель, накрыл одеялом, и они на цыпочках вышли из комнаты.
— Надеюсь, это будет случаться не слишком часто, — сказал он и умоляюще посмотрел на Кейт. — Слушай, я понимаю, что прошу слишком много, но Ангус так тебе доверяет; если он опять начнет требовать маму, я не знаю, что буду делать. Может быть, ты останешься на ночь?
— Конечно, — с готовностью ответила Кейт. — Только надо будет позвонить миссис Бомон, она забеспокоится, если меня всю ночь не будет.
— Как я понимаю, это не в твоих правилах.
— Нет, конечно.
Миссис Бомон была признательна за сообщение, хотя Кейт говорила коротко, чтобы не занимать телефон.
— Есть хочешь? — спросил Бен, когда она вернулась.
— Это значит, что ты хочешь?
Он усмехнулся
— Тебя не обманешь! Давай сделаем бутерброды. От обеда должно было остаться мясо, а телефон есть и на кухне.
Хорошо, что появилось занятие. Кейт намазывала маслом хлеб, Бен резал жареное мясо и показывал, где взять хрен и горчицу.
Они ужинали на кухне, и тут позвонил Алекс. Насторожившись, Кейт слушала, как Бен успокаивает зятя, что сын спит и все в порядке, потом он положил трубку и с тяжелым вздохом сел.
— Она все еще рожает. Алекс говорит, она держится молодцом, чего не скажешь о нем.
— Ему труднее, чем другим отцам, ведь он врач.
— Да. Возьми еще бутерброд.
— Не могу. — Кейт вздохнула, аппетит у нее пропал.
— Я тоже. — Бен сжал зубы. — Пусть только Касси справится. Подумать не могу, что...
— Вот и не думай, — твердо сказала Кейт. — Пошли. Посмотрим телевизор, поиграем в «каракули» или еще во что-нибудь.
К ее удивлению, Бен с энтузиазмом принял предложение.
— Сто лет не играл, аж заржавел, — усмехнулся он. — Обычно я не так провожу время с девушками.
— Неплохо для разнообразия, — сказала Кейт и уселась за доску, пока Бен сбегал проверить Ангуса.
— Выбыл из игры, — доложил он, вернувшись. — Кейт, хочешь выпить?
— Лучше попозже сварю кофе.
— Хорошая мысль. Не заснем.
Бен оказался азартным игроком, Кейт наслаждалась. Ангус спокойно спал, но после второй игры Бен предложил сварить кофе и просто поговорить.
— Будь моей Шехерезадой, расскажи что-нибудь.
— Сказку? — сухо поинтересовалась Кейт.
— Нет, никакой фантастики, пожалуйста. Историю Кейт Харкер. — Он включил кофеварку, оперся о стойку и ободряюще улыбнулся. — Расскажи, почему ты променяла метрополию на Пеннингтон.
— Я же говорила. Повышение.
— Я слышал. Но уверен, что есть кое-что поважнее. Начистоту, Кейт. Беда с мужчиной?
Ее глаза вспыхнули.
— Я должна была догадаться, что ты так подумаешь.
Бен покачал головой.
— До сегодняшнего дня не думал.
Она поставила на поднос кружки, молоко, сахар, потом бросила через плечо хмурый взгляд.
— Что ты этим хочешь сказать?
Бен снова оперся о стойку.
— Здесь нет деревянных подставок на полках, так что я чувствую себя в безопасности. В «Хардакрисе» с пучком на голове, в этих роговых очках, не говоря уж о ледяном приеме, ты не показалась мне секс-бомбой. Сегодня — с распущенными волосами и макияжем — совсем другое дело. Теперь я понял, что Дэн имел в виду.
— Дэн? — Кейт напряглась.
— Он сказал, что у. его бабушки живет потрясающая девушка, волосы полметра длиной и огромные синие глаза.
— С перепугу показалось, — язвительно усмехнулась Кейт. — Это у Дэна синий глаз, у меня серые. Он мой синяк надолго запомнит. Кофе готов?
Бен переставил кувшинчик на поднос и понес его в комнату.
Они уселись в разных концах дивана и молча пили крепкий черный кофе. Потом Бен отставил кружку и откинулся на спинку дивана.
— Ну, Шехерезада, приступай. Расскажи про этого мужчину.
— Зачем тебе? — нахмурилась Кейт.
— Если тебе нужно склеить разбитое сердце, я как раз тот человек.