дроида и начал быстро вращаться.
- Конечно, я надеюсь, что мы вернёмся на Явин-4, - ответил Трипио. - У хозяина Люка будет короткое замыкание, когда он услышит новости о сыне императора!
- Тзууууч-брииииип!
- И о чём ты теперь бибикаешь, истеричный мешок с болтами?
ШИБУУУУУМ!
Трипио взглянул в розовое небо и увидел имперский штабной спидер, как две капли воды похожий на тот, который по плану должен был их забрать. Но Арту сообщил, что его номер вовсе не 714-Д, так что не было причин считать его дружелюбным.
А вскоре выяснилось, что в небе над ними не один штабной спидер, их там было целых три - нет, четыре!
Они летели близко к горам, и, казалось, что-то разыскивали.
Трипио начал просчитывать вероятность того, что они ищут некую капсулу-метеор и двух дроидов. Он взволнованно покачал головой, когда понял, что шансы имперцев выяснить, что они находятся здесь, были 1,245 к 1.
Трипио завёл Арту за гигантский валун, откуда было видно неровную каменную оболочку капсулы, доставившей их на Кессель. Но не успели дроиды осмотреть свою капсулу-метеор, как штабной спидер принялся обстреливать окружающие валуны лазерными лучами.
- У меня очень плохое предчувствие, Арту, - мрачно сказал Трипио.
Внезапно выстрел ударил в капсулу, и она прямо перед зрительными сенсорами дроидов превратилась в металлический лом.
- О, нееееееет! - неистово завопил Трипио.
Через несколько секунд плохие предчувствия Трипио усилились - он увидел, что имперский штабной спидер приземлился рядом со взорванной капсулой. Оттуда выбрались штурмовики и принялись изучать обломки.
- Мы обречены, - заявил Трипио.
- Вы, двое, сюда! - сказал знакомый голос.
Потрясённый Трипио обернулся и чуть не оступился, увидев лицо откинувшего капюшон зелёной рабской робы человека.
- Хозяин Люк! Вы нашли нас. О, слава создателю! Но что вы здесь делаете?
- Ищу вас. Когда не поступило никаких сигналов о том, что ваша капсула взлетела, мы с адмиралом Акбаром поняли, что вам может понадобиться помощь. Приземлившись, мы пошли на большой риск. Быстро - сюда!
Дроиды двинулись вслед за Люком Скайуокером в поросшие лесом кессельские горы. Некоторое время спустя они подошли к имперскому штабному спидеру, захваченному Альянсом - штабному спидеру номер 714-Д - который ждал их.
Оказавшись в безопасности внутри спидера, они поздоровались с адмиралом Акбаром, который сидел за пультом управления, и спидер быстро взмыл в небо.
Имперские спидеры последовали за ними, стреляя вслед.
Акбар и Люк стреляли в ответ. Они сделали несколько впечатляющих попаданий. Один за другим враги входили в штопор, и, бесконтрольно вращаясь, валились обратно к поверхности Кесселя.
Когда их космический корабль вышел из верхних слоёв атмосферы, радарный экран Арту выдвинулся и начал быстро вращаться.
- Бззз-тзззт-гниззз-бзииип-дззз-дзззуп! - настойчиво забибикал он.
- О, господи! - воскликнул Трипио. - Определённо, Арту не советует прокладывать прямой курс обратно на Явин-4. Он засёк имперских дроидов-разведчиков прямо у нас на пути!
Глава 4. Китодоны под угрозой исчезновения
Сотни дроидов-разведчиков обшаривали космос в поисках перчатки Дарта Вейдера.
Ожидавший от них отчётов Триокулус перебрасывал имперские силы на суровую ледяную планету Хот.
Вскоре начали прибывать донесения.
Дроиды-разведчики обнаружили всё, кроме того, что было нужно. Они нашли обломки 'Звезды Смерти', беглых заключённых, неразорвавшиеся бомбы, космические корабли Альянса и наёмных охотников, воровавших имперское оружие. Они даже отследили, как пропавший имперский штабной спидер 714-Д сменил курс и вошёл в опасный радиоактивный пояс астероидов, из которого до сих пор удалось выбраться лишь нескольким кораблям.
Но перчатки не было и следа.
Триокулус выпускал пар, охотясь в кессельских горах на гигантских жуков-фифзов. Ему удалось убить трёх фифзов, и каждый раз гранд-мофф Хисса с энтузиазмом поздравлял его.
Но Триокулус не был удовлетворён. Он захотел более крупной охоты и большего количества убийств. Он намеревался предпринять поездку в наполненные парами аммиака джунгли планеты Кона, чтобы поохотиться на звёздных драконов. Но не успел Хисса даже осведомиться об организации такого сафари, как Триокулус быстро сменил тему.
- Ещё какие-нибудь армейские и флотские части сомневаются в моём праве быть новым императором? - спросил он.
- Слышали, как несколько штурмовиков выражали недовольство, повелитель Триокулус, - ответил гранд-мофф.
- Мне нужны их имена, - загрохотал Триокулус, взорвавшись гневом. - Их предательство должно быть наказано!
- Да, ваша светлость. - Хисса порылся в памяти, отыскивая что-нибудь новое для доклада. - Думаю, вам также следует знать, что сегодня утром спасательное судно обнаружило нечто, принятое за перчатку. К сожалению, это оказалась всего лишь ржавая рука дроида, парящая в космосе в облаке водорода.
- Не говорите мне о руках дроидов, Хисса, - сказал Триокулус, фыркнув. - Моё терпение подходит к концу!
Вскоре после того, как охотники вернулись в сверкающий чёрный дворец Триокулуса, на дворцовую кухню привезли груз китодонового мяса. Агент по доставке приехал прямо из космопорта Кесселя, куда мясо доставила имперская каракка, гружёная товарами с планеты Каламари.
Агент поклонился гранд-моффу Хиссе и передал ему документы на доставку.
- Я также привёз сообщение от капитана Данвелла для повелителя Триокулуса, - сказал агент.
Он сломал печать на маленьком ящичке, который принёс с собой, вынул голографический диск и протянул его гранд-моффу Хиссе, который, в свою очередь, вручил его лично Триокулусу.
- Проследите, чтобы никто не беспокоил меня, пока я не выясню, что хочет сообщить капитан Данвелл.
Триокулус отнёс диск в один из своих личных покоев и вставил его в голопроектор. Через секунду перед ним возникло голографическое изображение лица капитана Данвелла.
У Данвелла была короткая седая бородка и красноватое жёсткое лицо. Он носил синюю флотскую униформу, сверкавшую пуговицами и висящими в ряд медалями.
- Шлю вам тёмное приветствие, повелитель Триокулус, - начал он. - Здесь, на дне океанов Каламари, я сделал поразительное открытие. Верховный Совет гранд-моффов дал мне инструкции в подобном случае обращаться прямо к вам. Как вы знаете, я всегда был преданным слугой гранд-моффов. Я убедительно прошу вас незамедлительно приехать ко мне на Каламари, в центр переработки китодонов. Ваша светлость