Искренне Ваша Фрэнсис Боллинджер. Помощник начальника отдела по специальным вопросам. Отдел сбыта отечественных товаров № 2235-Б, телефон 4-15».
Положив толстую папку и записку в конверт с грифом своего отдела, она отослала его в офис Джека Магнуса и, глубоко вздохнув, приготовилась ждать.
Глава 6
Прошла неделя. Десять дней. Две недели.
Фрэнсис достаточно разбиралась в том, как действует бюрократический механизм внутри корпорации, чтобы понять: случилось что-то неладное. Она послала вторую служебную записку с запросом о судьбе первой. Ответа не было.
Пришлось послать третью, и опять безрезультатно.
Наконец Фрэнсис решила позвонить прямо в офис Джека Магнуса.
– Это Фрэнсис Боллинджер из отдела сбыта отечественных товаров, – объяснила она задерганной секретарше. – Я посылала мистеру Магнусу служебную записку относительно проекта, над которым работала, – речь идет об отношениях между европейскими филиалами, – но никак не получу ответ. Не могли бы вы мне помочь?
– Как ваша фамилия? – переспросила секретарь.
Фрэнсис пришлось продиктовать свою фамилию по буквам.
– Я справлюсь и перезвоню вам. В каком вы отделе работаете?
– Отдел мистера Уилбура, 2235-Б.
Наконец, еще через две недели Фрэнсис получила ответ за подписью секретаря, состоявший из одной строчки: «Ваш проект будет рассмотрен в надлежащее время».
Особой радости у Фрэнсис этот ответ не вызвал.
Выждав еще неделю, она решила перейти к более активным действиям. В пятницу она вошла в офис Джека Магнуса и поинтересовалась у другой уже секретарши судьбой внутрикорпорационного доклада № 4756 АА.
Ответа пришлось долго ждать – секретарша сделала несколько телефонных звонков и вышла из комнаты. Фрэнсис набралась терпения. Наконец секретарь вернулась, деланно улыбаясь.
– Пройдите к мистеру Отису, – сказала она. – Вниз по коридору, комната пятьсот одиннадцать.
– Спасибо.
Фрэнсис направилась в комнату пятьсот одиннадцать, где нашла молодого стажера-очкарика, постоянно сконфуженно красневшего и, казалось, плохо себе представлявшего суть дела.
– Простите, мисс… как, вы сказали, вас зовут?
– Боллинджер, – ответила Фрэнсис. – Из отдела мистера Уилбура.
Молодой человек просмотрел лежавший перед ним список.
– А, да, действительно, – удовлетворенно заметил он. – Внутрикорпоративный доклад 4756 АА, относительно компьютерной сети связи между европейскими филиалами.
– Совершенно верно, – улыбнулась Фрэнсис.
– Он находится в стадии рассмотрения, – важно объявил стажер. – Вы узнаете о результатах, когда доклад будет всесторонне изучен.
– Кто его изучает? – осведомилась Фрэнсис.
– Э… как это… я, – довольно робко признался молодой человек.
– И каково ваше мнение?-по-прежнему с улыбкой спросила Фрэнсис.
Стажер раздраженно поморщился:
– Ну… мне кажется, пока еще преждевременно говорить на эту тему.
Фрэнсис окинула взглядом заваленные полки с громоздившимися на них папками и конвертами и снова посмотрела на очкарика:
– Скажите, мистер Отис, это правда, что вы один ответственный за прочтение моего доклада? И верно ли, что вы просто не успели это сделать и вряд ли успеете в обозримом будущем?
Молодой человек, как истинный бюрократ, мгновенно принял неприступный вид.
– Нет, не так, – процедил он. – Вы зря тратите свое и мое время, мисс… как вас… Чем скорее вы покинете этот кабинет и дадите мне работать, тем быстрее будет рассмотрен ваш доклад.
Улыбнувшись, Фрэнсис пошла к двери. Теперь она знала-доклад никто никогда не прочтет. Его специально направили к ничтожнейшему из служащих.
Придется все начать сначала.
Ну, хорошо, – сказала она себе. – Посмотрим, чья возьмет. Вы еще услышите обо мне, мистер Магнус.
Джек Магнус жил в огромной квартире на тридцатом этаже роскошного здания на Восточной Шестьдесят восьмой улице. Этот район считался наиболее фешенебельным в Верхнем Ист-Сайде, из окон дома открывался великолепный вид на центр города, Центральный парк и Ист-Ривер.
Однако как минимум один из жильцов редко наслаждался прекрасной панорамой. Джек Магнус, будучи вторым человеком в компании, тем не менее после долгого трудового дня брал работу домой и часто весь