повесила его на вешалку, положила портфель, пытаясь выиграть время, чтобы все обдумать.

– Что будешь пить?

– То же, что и ты.

Фрэнси приготовила кофе, лихорадочно соображая, что предпринять. Из гостиной не доносилось ни звука.

Из кухни Фрэнси прошла в ванную подправить косметику.

Собственное лицо в зеркале испугало ее – она с трудом себя узнавала.

Наконец Фрэнси возвратилась в гостиную с кофе на подносе и, расставив чашки, устроилась на диване.

– Зачем ты рассказал мне все это?-спокойно спросила она. – Какое отношение это имеет ко мне? Между нами все давно кончено. Я счастлива за тебя, если ты считаешь, что принял правильное решение, но у меня своя жизнь.

Похоже, Джек не ожидал такого ответа, но самообладания не утратил.

– Мы разошлись полюбовно, – сдержанно сказал он. – Я никогда не любил Белинду. Ты, конечно, знаешь это. Мы оба старались доиграть фарс до конца, но поняли, что это игра на уничтожение. И как ни странно, стали друзьями, когда решили покончить с ней. Мы оба заплатили страшную цену. Гораздо большую, чем ты думаешь.

Пока он говорил, Фрэнси неотрывно следила за ним холодным, оценивающим взглядом.

– Что же это за люди, которые способны жениться без права выбора, без любви?-спросила она наконец.

– Мы сделали это… я сделал это, чтобы выжить. Не так-то легко объяснить нормальному человеку, вроде тебя, против чего мы боролись. Я не жду твоего прощения. Только хочу, чтобы ты попыталась понять меня.

Фрэнси снова взглянула в его глаза и увидела в них неподдельную муку. Решимость ее поколебалась, но она держалась твердо:

– Нет, я не понимаю.

Короткое пламя вырвалось из этих темных глаз.

– Послушай, – сказал Джек. – Но ведь, в конце концов, ты молода, красива, свободна, ты обладаешь выдающимися способностями, перед тобой – прекрасное будущее. Можешь делать все, что захочешь…

Он замялся, ища нужные слова. Но Фрэнси не дала ему закончить:

– И, по-твоему, мне следует поблагодарить за это твоего отца? Он украл мою работу и уволил меня за то, что я успешно справилась с ней. А потом, когда я уже решила, что навечно избавилась от него… и от тебя, он решил судиться со мной из-за того, что я использовала собственное изобретение. Он разорил компанию, которую я создала из ничего. И я должна быть благодарна вам обоим за это?!

– Но послушай, Фрэнси, и попытайся понять. Не сделай я того, что он хотел, все могло быть гораздо хуже. Для тебя и меня.

Фрэнси пренебрежительно рассмеялась:

– И каким же образом?

Джек покачал головой.

– Ты его не знаешь. Ты даже не представляешь, на что он способен. Могущество его беспредельно. Поверь, тебе повезло, что ты отделалась только несколькими шрамами в душе. Нам же, кто вынужден жить рядом с ним, не так-то легко приходится. Так или иначе, – продолжал Джек, – все кончено. У Белинды свое будущее. С ней все в порядке. Что же до меня, я стал намного беднее, но зато свободен. Поверь, я готовился к этой минуте и у меня достаточно средств, чтобы создать собственную компанию, не такую большую, конечно, как «Магнус индастриз», но принадлежащую только мне. Я хочу, чтобы ты вернулась, Фрэнси. Я люблю тебя. Это все, что мне необходимо в жизни.

Он замолчал.

Фрэнси тоже молчала, глядя на Джека сузившимися глазами. Когда же она наконец заговорила, ненависть, прозвучавшая в ее голосе, поразила даже ее самое.

– Ты негодяй!

Голова Джека дернулась, как от пощечины.

– Не говори так, -спокойно сказал он.

– Ты негодяй, – повторила Фрэнси.-Ты думаешь, явился сюда, прикинулся невинным, как только что выпавший снег, и уверен в успехе?! Ну что ж, в одном ты не ошибся, Джек, я свободная женщина. И ни один мужчина не в состоянии заставить меня плясать под свою дудку – ни твой отец и, уж конечно, ни ты. А теперь убирайся!

– Ты не понимаешь, – терпеливо повторил Джек. – Я все бросил ради тебя, в точности как писал в той записке. Теперь я свободен, и я вернулся. Я оставил тот мир позади, Фрэнси. Ты никогда больше не столкнешься с ним. Перед нами прекрасное будущее.

– Я велела тебе убираться! – с внезапным бешенством выкрикнула Фрэнси. – Считаешь меня вещью, которую можно использовать, а потом выбросить?! Ну так вот, Джек, эту игрушку тебе не. получить!

Он неожиданно вскочил и, одним прыжком перекрыв разделявшее их расстояние, сжал Фрэнси в объятиях.

– Значит, вот что ты обо мне думаешь?! – прошипел он ей на ухо. – После всего, что было между нами?! Считаешь, я играл с тобой? Потому что… если ты так думала тогда, в Париже, значит, я конченый человек. Скажи мне правду!

Вы читаете Мастерский удар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату