Первую победу одержал Орса, метнув двадцатифунтовый свинцовый шар на восемнадцать с половиной шагов. Леннокс продвинулся лишь до тринадцати, но догнал соперника, разогнув подкову.

— Аэнир гибче, — рассуждал Касваллон, глядя на них вместе с Гаэленом и Мэг, — и двигается быстрее. Потому он и обогнал Леннокса в метании шара. Боюсь, как бы он и в борьбе не взял верх.

Далее атлеты должны были поднять Ворл и пронести его вдоль веревочного заграждения. Первая попытка досталась Ленноксу.

Черный скользкий валун, весивший двести фунтов, водрузили на деревянный помост. Толпа замолкла, помогая Ленноксу сосредоточиться. Трудность заключалась не в тяжести — будь камень в оплетке, Леннокс свободно унес бы его хоть за Друинский хребет. Трудно было тащить его у груди, когда он выскальзывал из рук на каждом шагу. Сильный человек мог выдержать десять шагов, очень сильный — двадцать. Для тридцати и больше требовалась богатырская сила. Один только Оракул в молодости прошел с Ворлом сорок два шага, о чем до сих пор вспоминали в кланах.

Леннокс согнул колени, обхватил камень руками, напряг мышцы ног и спины. Выпрямил ноги, медленно повернулся и тронулся в путь.

На пятнадцати шагах он перехватил падающий Ворл покрепче. На тридцати стал ступать мелко. Голова у него запрокинулась, мышцы и сухожилия на шее выпятились, как железные брусья.

На сорока он побагровел и зажмурился. Жилы бились у него на висках.

На сорока пяти Леннокс споткнулся и отскочил назад, упустив свою ношу. Трое мужчин подняли камень, четвертый пометил белым колышком место его падения.

Леннокс, глотая воздух, нашел глазами соперника. Орса, откинув с глаз желтые волосы, дружески ухмыльнулся ему, и юный силач пал духом.

Аэнир, когда пришла его очередь, привел всех в изумление. Он пронес Ворл мимо колышка и уронил на пятидесяти семи шагах. Горцы, дивясь невиданному доселе подвигу, рукоплескали помимо воли. Леннокс, получивший столь тяжкий удар, сидел на траве с посуровевшим лицом.

Камбил объявил передышку, после которой атлетам предстояло тянуть канат. Все разошлись подкрепиться.

Касваллон с Гаэленом, Камбил с Агвейном и Лейн подошли к Ленноксу.

— Ну как, побьешь ты его? — спросил лорд-ловчий.

— Погоди, родич, — твердо сказал Касваллон. — Дай ему отдохнуть.

Камбил негодующе зашагал прочь. Агвейн, помедлив немного, последовал за отцом.

— Как ты? — усевшись рядом, спросил Касваллон.

Леннокс усмехнулся, пожал плечами.

— Все кости трещат. И как он умудрился протащить эту каменюгу аж шестьдесят шагов? Человеку такое не по силам.

— Я подумал то же самое, когда ты остановился на сорока шести.

— Вряд ли я его одолею.

— Одолеешь, если захочешь.

— Ты, видно, плохо смотрел, родич.

— Я хорошо смотрел, Леннокс, и знаю что говорю. Он захватил камень пониже и нагнул голову, а ты свою запрокинул, вот и двигался мелкими шажками. Ты мог бы побить его и до сих пор еще можешь.

— Я ничего не пожалею для этого, Касваллон. Только он все равно сильней.

— Знаю, что сильней.

— Он сильней, зато ты Фарлен, — вставил Гаэлен.

— Послушайте-ка этого хроменького, — развеселился Леннокс. — Пять разнесчастных аэниров сделали из него калеку.

— А вот увидим, — не уступал Гаэлен. — Не родился еще человек, способный тебя побить — это я тебе говорю.

— Утешительные слова, Гаэлен. Спасибо. — Леннокс, кряхтя, распрямил спину.

— Ляг на живот, — велел ему Лейн. — Я тебя разомну.

Касваллон помог встать Гаэлену.

— Пошли поедим. Как нога?

— Болит. Очень мне жаль, Касваллон, что сегодня все обошлось без меня.

— Ладно, чего там.

— Я так хотел сделать что-то для клана.

— Ты и так уже сделал немало. Все знают, что ты выиграл бы забег, но это к лучшему, что победа досталась Агвейну.

— Почему к лучшему?

— Потому что он в ней нуждался. Сегодня он кое-что узнал о себе. Агвейну, как и его отцу, свойственно сомневаться — сегодня он лишился некоторой доли сомнений.

— Агвейну-то хорошо, а мне каково?

— Ничего. — Касваллон взъерошил волосы парню. — На будущий год наверстаешь.

После обеда началось перетягивание каната, решающее испытание выносливости и силы. Атлета, захлестнутого петлей через плечо, пытались свалить с ног трое человек на другом конце. На счет десять к ним добавляли четвертого, на счет двадцать пятого и так далее.

Первым на этот раз вышел Орса. Зацепившись ногой за камень, он легко выстоял против трех Фарленов — даже подзадоривал их сильнее тянуть. Когда противников стало шестеро, он шутить перестал, а семеро его наконец повалили. Он тут же вскочил, смеясь, и стал жаловаться, что опорный камень его подвел.

Леннокс обмотался одеялом, чтобы канат не впивался в тело. Накинув петлю, он убедился, что камень держится крепко. Трое аэниров-противоборцев начали выбирать слабину.

Скоро их стало четверо, потом пятеро. Леннокс, не тратя сил на дразнилки, стоял как скала, как могучий дуб. Закрыв глаза, он перебарывал растущую тягу.

Он открыл их, лишь когда сдался и захотел сосчитать противников.

Аэниров было девять!

Леннокс скинул с себя канат. Орса, стоя напротив него, больше не улыбался. Голубые глаза аэнира сделались серыми. Закаленный воин, которому шло уже к тридцати, Орса еще ни разу не терпел поражения и теперь тоже не собирался проигрывать. Его уверенность проистекала из знания, опыта и боли, причиненной другим. Ленноксу еще не сравнялось восемнадцати, и боевого опыта у него не было — но битву со Зверем он вынес, не дрогнув.

Встретив его твердый, холодный взгляд, Орса кивнул и отошел в сторону.

Теперь все дело решала вольная борьба — иначе говоря, драка без каких бы то ни было правил. Борцы сражались в огороженном кругу, составлявшем шесть шагов в поперечнике. Тот, кто первым вылетал за веревки, проигрывал. Перед началом Касваллон сказал что-то на ухо Ленноксу. Юноша наклонил голову и вошел в круг.

Противники обменялись рукопожатием, разошлись и начали кружить с широко расставленными руками.

Леннокс ступил вперед и несильно хлопнул по щеке Орсу. Аэнир, ожидая кулачного удара, пригнулся и отступил, но Леннокс ограничился новым шлепком, по плечу. В толпе раздались смешки. Леннокс, сделав вид, что бьет правой, снова шлепнул Орсу левой рукой. Смех усилился.

В глазах Орсы вспыхнул огонь. Он затрясся и с пронзительным воплем ринулся на обидчика. Теперь он не просто хотел выбросить Леннокса из круга — он рвался отплатить за оскорбление смертью.

В Орсе проснулся берсеркер.

Леннокс встретил атаку правым боковым в подбородок, но аэнир даже не дрогнул. Леннокс ударил обоими кулаками и сам зашатался, получив в ухо. Следующий удар Орсы пустил ему кровь из носу. Отпихнув противника, Леннокс отошел к самым веревкам. Орса наседал на него с аэнирским боевым кличем. Леннокс в последний миг припал на колени, но тут же вскочил и головой вперед врезался в аэнира. Орса вылетел за пределы круга.

Бой закончился победой Леннокса, но одержимый бешенством Орса ничего не желал знать. Расшвыряв тех, кто помог ему встать, он прыгнул обратно в круг, где стоял с торжествующе поднятыми

Вы читаете Вечный ястреб
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату