— А что будете делать завтра?

   — У меня нет определенных планов. Наверно, следует воспользоваться тем, что я здесь, и посмотреть все-все. Какие еще достопримечательности у вас имеются?

   — Ну, можно съездить в Биг-Сур. Это в семидесяти милях отсюда на побережье. Многие утверждают, что Биг-Сур — самый красивый город в Калифорнии.

   — В таком случае стоило бы туда прокатиться.

   — Вам понравится. — Джейн прижала к груди медвежонка.

   Брейди искоса взглянул на нее. Его лицо было почти неразличимо в полумраке кабины.

   — Ну что же, у вас был трудный день, вы устали.

   — Я совершенно без сил.

   — Может, проглотите свою гордость и позволите мне отнести вас в дом? К чему возиться с креслом?

   — Я уже и так сижу с медведем на руках, как маленькая. Считаете, для полноты образа следует пойти до конца? — (Брейди усмехнулся, его белые зубы блеснули в темноте.) — Что тут смешного?

   — Должно быть, выражение «пойти до конца» означает у вас не то, что у нас.

   Джейн отрицательно покачала головой.

   — Ничего подобного. Для здешних извращенцев оно означает то же самое, что и в Техасе. Ваш холостяцкий склад ума так же бросается в глаза, как и ковбойские сапоги, мистер Коулман.

   — Признайте, со мной не соскучишься.

   — Как сказать!

   Рассмеявшись, он вышел из машины.

   — Пойду предупрежу Мануэлу, что вы вернулись.

   Пружинящей походкой он направился к дому, позвонил в дверь. Вышла Мануэла, Брейди объяснил ей свой план, и экономка, вглядевшись в темноту, помахала Джейн рукой.

   Коулман приблизился к машине, открыл дверцу.

   — Готовы?

   Не выпуская игрушку из рук, Джейн обняла Брейди за шею.

   Без всяких усилий он поднял ее и зашагал к дому. За время болезни Джейн немного похудела, но легкой как пушинка не стала. Какой же он сильный! — мысленно восхитилась она.

   — Добрый вечер, сеньорита, — приветствовала ее Мануэла. — Как провели день?

   — Брейди отвез меня в клинику, я немного поработала.

   — Вот и отлично! — просияла экономка.

   Джейн показала, куда идти, и Брейди понес ее в спальню. Уловив аромат духов, он заметил:

   — Вам говорили, что вы пахнете, как техасская роза

   — Нет. К тому же я никогда не была в Техасе.

   Брейди остановился.

   — Что?

   Джейн покачала головой.

   — Никогда.

   — Ну,  как только поправитесь, непременно приезжайте в Сан-Антонио!

   Простая вежливость, но Джейн хотелось надеяться, что Брейди приглашает ее искренне.

   — Если приеду, станете моим гидом?

   — Конечно! Я покажу вам «Аламо» и все приличные дансинги в городе, — пообещал он, возобновив свой путь. — Кроме того, у нас куча замечательных мексиканских кафе и несколько французских ресторанов, где можно отведать устриц или чего-нибудь еще в этом роде.

  — Держу пари, вам нравится французская кухня, только вы не хотите признаться...

   Он покачал головой.

   — Вас не так-то легко обмануть. Может, я вообще зря приехал...

   Он засмеялся, давая понять, что шутит, но Джейн усомнилась в этом. Неизвестно, как бы все обернулось с Джереми, не вмешайся Брейди в их отношения. Ей хотелось думать, что рассказанная им история все равно выплыла бы на свет Божий, но кто знает?

   — Ну, как бы то ни было, на душе у меня полегчало, — продолжал он.

   Джейн кивнула.

   — Я рада, что вы приехали.

   Они вошли в спальню, и Брейди опустил Джейн на кровать. Мануэла, шедшая вслед за ними, встала рядом.

   — Когда подавать обед, доктор? — Она взглянула на Брейди, и Джейн поняла, что экономка приготовила еду для них обоих.

   — Я так устала, Мануэла, что хочу прежде всего отдохнуть. Успела забыть, как много энергии требуют дети.

   — Совсем ничего не будете есть?

   — Ну, разве только тарелку супа... Принеси сюда, если не трудно.

   — Конечно, не трудно, сеньорита, сию минуту. — Мануэла вышла из комнаты.

   Брейди не сводил с Джейн глаз.

   — Я чувствую себя как выжатый лимон, — пожаловалась она, — но зато теперь обрела уверенность.

   — Можно добиться чего угодно, было бы желание.

   — Очередная мудрость вашего отца?

   — Нет, думаю, где-то вычитал. Может, у Черчилля, но точно не помню.

   Ей нравилось, что Брейди такой начитанный. Сама она всю жизнь посвятила медицинской науке, так что общий кругозор у него наверняка шире. Странно, но это обстоятельство не только не раздражало ее, но даже радовало.

   — Ну, — вздохнул Брейди, — наверно, я должен откланяться. Сейчас принесу ваше кресло и пойду.

   Джейн протянула руку, он сжал ее пальцы.

   — Спасибо за сегодняшний день, Брейди, — помолчав, сказала она. — Это был подарок, замечательный подарок. Я вам очень благодарна... за все... — Джейн прижала медвежонка к груди.

   — Похоже, мы уже начали прощаться, — хмыкнул он.

   Она кивнула.

   — Почему-то мне грустно, а ведь мы знакомы так недолго.

   Джейн снова кивнула. Брейди не сводил с нее подозрительно заблестевших глаз. Неужели показалось? Ей-то самой точно хотелось заплакать.

   — Знаете что? — начала она. — Наверно, следующие полгода я буду спать с вашим медвежонком.

   Он погладил ее дрожащие пальцы.

   — Ровно столько продлится ваша симпатия?

   Ее губы дрогнули.

   — Думаю, да.

   — Польщен, что вы запомните меня так надолго.

   — Я и потом вас не забуду, — прошептала Джейн. По ее щеке покатилась непрошеная слезинка, которую она поспешно стерла ладонью.

   — Кажется, мне лучше поскорее удалиться, пока мы оба не расчувствовались. — Он широко улыбнулся, но в его глазах затаилась печаль.

   Присев на кровать, Брейди наклонился и нежно поцеловал ее.

   — Берегите себя, слышите?

   Она кивнула, кусая губы. Брейди ласково погладил ее по лицу и встал.

   — Черкните открытку, сообщите, как дела, бросил он через плечо и, не оборачиваясь, зашагал к двери.

   — Брейди...

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату