– Ваш корабль оборудован гравитационным двигателем? – сухо поинтересовалась Джоан.

– Водится за стариной «Улиссом» такой грешок, – довольно хохотнул Волков.

– Он должен быть уничтожен, – безапелляционно заявила законопослушная Планетарная Машина.

– Неужели вы будете так жестоки, что утопите в океане корабль, носящий имя самого Одиссея? – с дрожью в голосе спросил Александр. Глаза его блестели.

– Сразу же, как только вы укажете его гелиоцентрические координаты. Закон есть закон, молодой человек, и даже спасение моей дочери…

– Не хочется вас прерывать, – вмешался Клиффорд, с минуту уже не участвовавший в беседе. – Но мне кажется, там стреляют.

– Се грядёт ваш герой-избавитель, Джоан! – насмешливо продекламировал Волков. – Сейчас он воюет с дверью, но скоро доберётся до нас… Клиффорд, отойдите от входа, оставьте в покое ваш автомат и не стреляйте, ради бога. Дайте мне перекинуться с ним хотя бы парой слов.

– Он вас убьёт! – обеспокоилась Барбара.

– Кишка тонка, – бросил Волков по-русски и по привычке сунул руки в карманы.

Торопливые шаги на лестнице. Скрипнула дверь.

– Джордж?! – удивлённо вскрикнула Урсула.

Глава тринадцатая

– Помолчи, Урси, – попросил охранник, оглядывая столпившихся в центре круглой комнаты людей. Стёкла его тёмных очков блеснули, ствол автомата указал на Клиффорда Льюиса.

– Бросьте оружие, Клиф, – приказал Джордж, проследил за исполнением приказа, затем продолжил: – А теперь толкните ногой ко мне. Очень хорошо. Надеюсь, ни у кого не появится желание пошевелиться?

– Как фамилия этого обходительного господина? – спросил вдруг капитан Волков.

– Лукаш, – ответила пани Левицкая, – и это именно он…

– Не советую продолжать, Барби, – попробовал остановить её Джордж, но его самого прервали.

– Вы хотите сказать, Барбара, что это и есть ваш шантажист? – спросил Волков, выходя из толпы. – Но я и сам уже в курсе. За ним числятся дела похлеще, чем угрозы в ваш адрес.

– Объявился наш мятежный капитан, – праздничным тоном проговорил Лукаш. – На ловца и зверь бежит. Знаете, Волков, на вашем месте я бы не лез в эту кашу и вообще вёл себя как можно тише. По закону любой гражданин Внешнего Сообщества просто обязан убить вас везде, где встретит.

– Откуда же здесь, на Земле, окажется гражданин Внешнего Сообщества? – с наигранным простодушием поинтересовался объявленный вне закона капитан.

– Угадайте, – ухмыльнулся Лукаш. – Я помогу вам немного: представьте на минутку, что Внешнее Сообщество решит дать гражданство одному хорошему человеку в признание его заслуг.

– Оставим в стороне неприятный для вас вопрос о характере заслуг, – отозвался Александр. – Спрошу лишь одно: вас уже сделали гражданином Сообщества? Только кратко: да или нет?

– Да! – напыщенно заявил Джордж.

– Тогда мы с вами в равном положении. Я тоже просто обязан убить вас везде, где встречу. Если же принять во внимание ваши подвиги здесь, на «Грави-айленд»…

– В равном положении, говоришь? – прервал его Лукаш, поднимая автомат.

– Не вздумай стрелять! – предупредил Волков, поднимая руку.

– Почему? – хихикнул Джордж и нажал на спусковой крючок. Ударила очередь, по полу запрыгали гильзы. Ожесточенное лицо стрелка вытянулось, когда он увидел, куда легли пули.

– Господи, – пробормотал он по-русски. – Значит, Микки недаром в штаны наложил…

– Зачем вы стреляли, Лукаш? – весьма строго спросила Джоан, но тот смолчал, скорчив неподражаемую гримасу, и снова поднял оружие, направив его в толпу.

– Ты спятил? – заорал на него Клиффорд, отскакивая в сторону.

– Жора, ты круглый дурак, – раздражённо проговорил Волков, – из стрельбы всё равно ничего не выйдет, зато Джоан теперь видит, что ты за фрукт.

– Плевать, – осклабился Джордж, но стрелять передумал. Его автомат брякнул об пол, а в руках оказался небольшой чёрный предмет, размерами и формой напоминающий бильярдный шар. Прежде чем Саша успел осознать опасность, Лукаш потянул за какую-то ручку, шар издал звонкий щелчок и замигал лампочкой.

– Гравимаяк? – удивился Станислав Левицкий. – Откуда он у вас?

– Позаимствовал у Клифа, – ответил коротко Джордж и добавил: – Теперь возвращаю. Ловите, Клиф.

Когда подброшенный в воздух шар ударился об пол в первый раз, Лукаша уже не было в аппаратной. Шаги его прогрохотали по лестнице и затихли в отдалении, а шар всё ещё катился, подмигивая лампочкой остолбеневшим свидетелям обвинения. Первым опомнился Волков. Метнулся, подхватил шар у самой стены, осмотрел его бегло и спросил Льюиса:

– Как выключить?

– По-моему, это невозможно, – неуверенно пробормотал тот и глянул на Леви, ища поддержки.

– Возможно, – буркнул тот. – Но нужен деактиватор. Он в коммутационном отсеке, если только его никто оттуда…

– С-сволочь, – выругался Волков, разглядывая шар, как Гамлет, отыскавший череп своего шута. – Жора, конечно, спёр и деактиватор.

– А зачем нам маяк? – решилась спросить Ирис, с тревогой глядя на своего капитана. Никогда ещё не видела Сашу таким…

– Он не нам, – процедил Волков, – а «осам».

Ирис попробовала представить последствия. «Осы» найдут маяк на «Грави-айленд». Если они нападут…

– Есть отсюда ещё один выход? – быстро спросил Волков у Уокера. Не дождавшись ответа, заорал: – Да быстрей же думайте, эту штуку нужно срочно за борт!

– Вот лестница на крышу, – ответила Джоан. Ирис обернулась туда, откуда слышался ноющий звук. Действительно лестница! Часть потолка опускалась косо, обнаружились перила, свежий морской ветер ворвался в аппаратную, на высокие ступени лёг кровавый закатный свет.

«Он хочет вынести маяк отсюда, но ведь «осы» тогда нападут на него самого!» – сообразила Ирис, кинулась следом за неразумным своим капитаном, крича:

– Саша! Я с тобой…

– Нет! – неожиданно грубо оборвал её Волков. Ирис остановилась в замешательстве. Саша взбегал по крутым ступеням, крича на ходу:

– Джоан! Поднимайте лестницу! Быстро!

– Сашенька! – выдохнула мисс Уокер, глядя, как споро пошла вверх массивная плита.

– Прощай, Иришка! – крикнули сверху, и створка люка стала на место, словно захлопнулся рот великана.

– Мама, что ты делаешь! – взмолилась принцесса Грави, слёзы брызнули из её глаз. – Они нападут на него и зажалят насмерть!

– Я не в ответе за граждан Внешнего Сообщества, – возразила Планетарная Машина, но уверенности в её голосе не чувствовалось.

– Люди везде и всегда остаются людьми! – Ирис даже ногой топнула, досадуя на собственное бессилие. – Пусти меня туда, я хочу быть с ним, хочу видеть…

– Джоан, включи хотя бы обзорные экраны, – укоризненно проговорил Уокер. – Девочка права, нужно помочь ему… Что это?

Ирис снова вытерла глаза – опять слёзы! – ахнула от неожиданности – показалось, стены исчезли, – и глянула туда, куда указывал отец. Четыре длинные белые полосы из-за горизонта, изогнутые круто, тянулись, как показалось девушке, целясь прямо в неё.

– Это «осы», папа… – простонала Ирис, поискала глазами и нашла маленькую фигурку бегущего человека. Издали казалось, он еле ползёт, на самом деле бежал изо всех сил по обширной крыше

Вы читаете Охота на Улисса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату