летающего острова, но не навстречу «осам» и не от них – куда-то в сторону.

– Зачем он туда?! – недоумевал громко Льюис. – Выбросил бы с этого края в воду…

– Нельзя, – ответил негромко Леви, пытавшийся казаться спокойным. – Если это истребители-автоматы, получившие наводку на гравимаяк…

Тут он осёкся, виновато глянув на Ирис.

– Договаривайте же, Леви! – Уокер смотрел то на Волкова, то на белые линии, росшие с пугающей быстротой.

– На них лазеры установлены. Если бросить маяк здесь, зацепят, стреляя, платформу.

– А то, что они Сашу могут зацепить, это ничего?! – возмутилась Ирис, выскакивая в самый центр комнаты. – Мама, сделай же что-нибудь!

– Джоан, – вмешался вдруг Левицкий, – насколько мне известно, эти истребители тоже с гравитационными двигателями. Почему вы бездействуете?

– Я не бездействую, – отозвалась Джоан, – пытаюсь установить связь с неизвестными кораблями по гравиканалу. Возможно, на борту люди…

Четыре тёмных тела на остриях линий приостановились, одновременно рванулись вбок, зависли, словно осматривались… Ирис задержала дыхание, прижимая ладони ко рту, чтобы не закричать – Саша на самом краю площадки…

– Бросай же! – вопил Клиффорд, как будто его могли слышать. И тут случилось самое страшное, чего мисс Уокер не ожидала совсем – её неистовый капитан, оказавшись на краю, махнул с разбегу в тридцатиметровую пропасть.

Сердце оборвалось в груди Ирис, крикнуть она не смогла. Подкосились ноги, ослабевшая девушка опустилась на колени, потом села на пол – в голове мутилось, и пол раскачивался под ногами. Она уже не видела, как четыре тонких красных луча возникли в предвечернем прозрачном небе, опустились в море, не зацепив округлый бок летающего острова, как взметнулись над водой фонтаны пара… Что-то кричал отец, Клиффорд вторил ему, но звуки, слышимые словно бы издалека, не достигали сознания. Смотреть на «ос» не хотелось, и вообще не было никакого желания смотреть. Зачем? Механические убийцы, только что загнавшие Волкова в пропасть, неминуемо должны были добраться и до самой мисс Уокер, но это было ей безразлично. Апатия, овладевшая ею, помешала увидеть, что произошло с истребителями-автоматами. Только позже из рассказа отца она узнала – четыре округлые тени устремились друг к другу, будто их стянуло невидимыми нитями, сшиблись с размаху, на месте столкновения вспух огненный клубок, разросся, подёрнулся чёрными прожилками дыма и померк, превратившись в серое грязное облако. И северовосточный крепкий ветер отнёс его в сторону раньше, чем край набухшей дымной кучи достиг металлического берега «Грави-айленд». Платформу качнуло, но этого Ирис тоже не ощутила, чувства включились, когда кто-то стал трясти её за плечо. «Отец…» – узнала она, потом увидела: папа что-то кричит, указывая пальцем туда, где был взрыв. И только потом слух вернулся к ней, и она смогла разобрать:

– Да посмотри же, Эйри! Он жив! Выжил! Ты когда-нибудь такое видела?

– Кто выжил? – пробормотала она, не понимая, чего от неё хотят, потом подняла голову и бросила равнодушный взгляд туда, куда указывал приплясывавший от возбуждения Роберт Уокер. И снова задержала дыхание, не веря глазам. Маленькая фигурка медленно поднималась над волнами, ничем не поддерживаемая и поэтому представлявшаяся хрупкой и эфемерной, как угольная чёрточка, прочерченная по закатному багрянцу. Воспарив выше неяркого солнечного диска, фигурка скользнула к платформе, полого снижаясь.

– Сашенька мой! – шепнула Ирис, поднимаясь на ноги.

Волков споткнулся, когда достиг крыши, пришлось ему пробежать несколько шагов, чтобы не упасть, но дальше побрёл не спеша, должно быть, хотел поразмыслить дорогой.

– …на геостационарной орбите обнаружен корабль, оборудованный гравитационным двигателем, – монотонно бубнила Джоан. – На запрос о приписке, пункте назначения и экипаже ответил: «Исследовательское судно «Улисс», Внешнее Сообщество, порт Аркадия, Марс, участвует в спасательной операции, в настоящее время оставлен экипажем».

– Это же наш «Улисс», мама! – пояснила мисс Уокер, но её не услышали.

– Я приняла решение уничтожить его, Роберт. Кораблям с гравитационным двигателем запрещено находиться в околоземном пространстве.

– Джоан, я думаю, в этом случае нужно сделать исключение, – вступился Уокер. – Господин Волков назвал причину визита, я нахожу её уважительной, и вообще…

– Исключения опровергают правило, господин управляющий, – строптиво возразила Планетарная Машина. – Тебе больше не удастся вертеть мною, как заблагорассудится.

– Но, мама… – начала Ирис, отыскивая подходящий аргумент, однако голос её потонул в криках:

– В спасательной операции, вы слышали?

– Ну да, с истребителями мы цацкаемся, а исследовательский корабль…

– Но он же с гравидвигателем!

– Что делать, закон…

– Закон писали люди, Клиффорд, а людям свойственно ошибаться.

– Леви, не передёргивайте. На то и Планетарная Машина, чтобы…

За азартным ором никто не услышал, как опустилась лестница, и как Волков сошёл вниз, походкой разморенного солнцем курортника.

– Что за шум, а драки нет? – спросил он по-русски, громко.

– Сашка! – завопила Ирис и накинулась на него с разбегу, причитая:

– Как ты меня напугал! Чтоб в первый и последний раз, слышишь, я чуть с ума не сошла! Дурашка…

Волков слушал, задрав брови, и вид имел, нужно сказать, огорошенный, а мисс Уокер прижималась щекой к спрятанному под комбинезоном трижды благословенному «поясу Афины» и шептала: «Сашка…» Совсем забыла о готовящейся казни «Улисса».

– Как вам это удалось? – отважился прервать сцену встречи Уокер.

– Вы об этом трюке? Удивляюсь, как я успел добежать. Повезло. Дальше – дело техники. Маяк полетел вниз, а я – вверх. «Осы» тупые, им указано было целить в маяк, они и шарахнули по нему из всех своих четырёх могучих лазерных пушек.

– Да я не об этом спрашиваю. Как вам удалось взлететь? И что вы такое учинили с истребителями?

– Это не я, а «Улисс». Подхватил меня, не дал упасть, а «ос» столкнул лбами, благо они были близко друг к другу и не успели сообразить, что с ними делают.

– Что же ты сразу не полетел! – гневно вопросила мисс Уокер и даже кулаком легонько стукнула.

– Понимаешь, Иришка, – смутился он, – включить режим левитации через консоль – язык сломаешь, и времени куча. Но когда охраняемый падает, «Афина» подхватывает его сразу и сама включает всё, что нужно. Всё хорошо, что хорошо кончается. Победителей не судят.

– Охраня-а-аемый… – передразнила девушка, но больше не прибавила ничего. Ведь правда – победителей не судят.

– Ошибаетесь, Александр, – мрачно буркнул Левицкий, тяжело переживавший вердикт, вынесенный Планетарной Машиной тёзке Одиссея. – У нас судят и победителей. Джоан приговорила ваш корабль к уничтожению.

– И не только приговорила. Уже исполняю приговор, – сухо прокомментировала Джоан.

– Я знаю, – ответил смиренно капитан «Улисса». – Пока брёл по крыше этой консервной банки, получил от шкипа несколько истерических посланий. Скоро все присутствующие насладятся зрелищем гибели моего корабля. Что делать, закон есть закон…

– Саша, но как же… Ведь всё погибнет, и приборы твои, и книги… – бормотала растерянно Ирис, – я только одну и успела прочесть, да и то не всю…

– Что ты прочла, Иришка? – спросил Саша.

– «Трое в лодке» прочла, – ответила Ирис, хлопая глазами. И пуще того удивилась, когда услышала в ответ:

– Пусть будет легка ладья твоей жизни, возьми в нее только самое необходимое: уютное жилище и скромные радости; ту, которая тебя любит и которая тебе дороже всех; двух-трех друзей,

Вы читаете Охота на Улисса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату