как называла это его мать, отметку личности. Сейчас он занимался Кайнзом — звучанием его голоса, каждой деталью его лица и жестов. Неестественная складка на левом рукаве его робы говорила о ноже. На его талии были странные вздутия. Это говорило о том. что люди пустыни носят на поясе кушаки для различных мелких предметов.
Хэллек протянул руку и достал из заднего отделения бализет. Когда он начал настраивать свой инструмент, Кайнз обернулся, потом снова перенес свое внимание на курс.
— Что бы вы хотели услышать? — спросил Хэллек.
— Выбирай сам, Гурни, — ответил Пол.
Хэллек склонился над струнами, взял аккорд и мягко запел:
Кайнз посмотрел на Герцога и сказал:
— Вы путешествуете с небольшой охраной, мой господин. Все ли они наделены такими талантами?
— Как Гурни? — Герцог усмехнулся. — Гурни единственный в своем роде. Я люблю, когда он со мной, из-за его глаз. Его глаза редко что упускают из вида.
Планетолог нахмурился. Не изменяя мелодии, Хэллек спел:
Герцог повернулся к приборному щитку, взял микрофон, включил его и сказал:
— Начальник эскорта Гамма. Летящий предмет, сектор В. Вы его отметили?
— Это всего лишь птица, — сказал Кайнз и добавил: — У вас острые глаза.
В панельном громкоговорителе щелкнуло, потом голос сказал:
— Говорит Гамма. Предмет изучали под полным увеличением. Это большая птица.
Пол посмотрел в указанном направлении и увидел маленькую черную точку, которая то и дело пропадала, и подумал о том, каким полным решимости мог быть его отец. Все его чувства были готовы к действию.
— Я не думал, что так далеко в пустыне могут водиться такие большие птицы, — сказал Герцог.
— Это нечто вроде орла, — ответил Кайнз. — Многие живые существа приспособились к этому месту.
Корабль пронесся над голой каменистой равниной. Посмотрев вниз с высоты две тысячи метров, на которой они находились, Пол увидел сморщенную тень их судна. Земля внизу казалась плоской, но неровность теней говорила о другом.
— Удавалось ли кому-нибудь когда-либо выходить из пустыни? — спросил Герцог.
Хэллек прекратил игру. Он подался вперед, ловя ответ.
— Не из глубокой пустыни, — ответил Кайнз. — Из второй зоны несколько раз люди выходили. Они выживали благодаря тому, что проходили по скалистым территориям, где черви редки.
Интонация голоса Кайнза привлекла внимание Пола. Он ощутил, как все его чувства напряглись, согласно полученной тренировке.
— А-а, черви, — сказал Герцог. — Я должен как-нибудь увидеть одного.
— Может быть, вы его увидите сегодня, — сказал Кайнз. — Где есть спайс, там есть черви.
— Всегда? — спросил Хэллек.
— Всегда.
— Есть ли связь между спайсом и червями? — спросил Герцог.
Кайнз обернулся и Пол увидел, что его губы поджаты. Он заговорил:
— Они защищают спайсовые пески. Что касается спайса… кто знает? Экземпляры червей, которых мы изучали, заставили нас подозревать о том, что внутри них происходит сложный химический обмен. Мы нашли в их желудках следы синильной кислоты, а в других местах — более сложные формы кислот. Я дам вам мою монограмму по этому вопросу.
— И поля не защищают? — спросил Герцог.
— Поля! — фыркнул Кайнз. — Активизируйте поле внутри зоны нахождения червей и ваша участь решена. Игнорируя территориальные границы, черви соберутся отовсюду, чтобы напасть на поле. Ни одному человеку, окруженному полем, никогда не удавалось пережить такую атаку.
— Как же тогда справиться с червями?
— Электрический разряд высокого напряжения, направленный на каждый сегмент по отдельности — единственный известный путь убийства и предохранения от червей. Взрывы могут оглушать и разрывать их, но каждый сегмент живет собственной жизнью. За исключением атомного, мне неизвестно оружие, взрывчатой силы которого было бы достаточно для уничтожения червя целиком.
— Почему не было сделано усилий по их уничтожению? — спросил Пол.
— Слишком дорого, — ответил Кайнз. — Слишком велика территория, нуждающаяся в контроле.
Пол откинулся на спинку кресла. Его умение разбираться в оттенках голосов говорило ему, что Кайнз лжет и говорит полуправду. И он подумал «Если между спайсом и червями есть связь, то убийство червя может привести к уничтожению спайса».
— Скоро никому не придется пешком выбираться из пустыни, — сказал Герцог. — Включается маленький передатчик у вас на груди и к вам спешит помощь. Скоро они будут у всех наших рабочих. Мы устроили специальную службу помощи.
— Весьма похвально, — сказал Кайнз.
— По вашему тону я чувствую, что вы не согласны, — сказал Герцог.
— Не согласен? Конечно же, я согласен, только это принесет мало пользы. Атмосферные помехи, создаваемые червями, скрывают много сигналов. Это здесь до вас уже пытались сделать. Арраки богата оборудованием. И потом, если червь охотится на тебя, то времени остается мало. Чаще всего есть только 15–20 минут.
— Что бы вы посоветовали? — спросил Герцог.
— Вы спрашиваете моего совета?
— Да. Как планетолога.
— И вы бы последовали моему совету?
— Если бы нашел его разумным.
— Очень хорошо, мой господин. Никогда не путешествуйте один.
Герцог оторвался от контрольного пульта.
— Это все?
— Все. Никогда не путешествуйте один.
— А что бы вы сделали сами? — спросил Хэллек. — Неужели этого нельзя сделать?
Пол пристально посмотрел на Кайнза. Тот бросил на мальчишка острый взгляд и посмотрел на Хэллека.
— Я бы проверил защитные свойства своего костюма. Если бы я был вне зоны червей или в скалах, я бы остался на корабле.
Если бы я оказался в закрытых песках, я бы побежал от корабля так быстро, как только мог. Километра приблизительно было бы достаточно. Червь может найти корабль, но меня может