начнет танцевать стриптиз на столе. И тогда ты с ней хлопот не оберешься.
— Я позову водителя и скажу, чтобы он отвез ее домой, — сказал Дэн.
— Лучше сделай это сам, а то в таком состоянии она непредсказуема.
— Но я не могу уйти просто так, ничего не объяснив отцу и гостям…
— Я поговорю с Джеффом.
— Сделаешь это для меня?
— Конечно, нет проблем. Иди.
Тем временем, Дерек снова что-то сказал девушке на ухо, и она, возбужденно хихикнув, ответила ему. Они оборвали свой танец, и пошли к винтовой лестнице, ведущей на верхний этаж. Дэн мгновенно понял их намерения и быстрыми шагами пошел за ними. Он дал им подняться в одну из комнат, а потом уже решил по-тихому увести ее домой, чтобы не привлекать внимания гостей. Но на галерее второго этажа его задержал отец.
— Дэн, куда ты собрался? Ведь тебя ждут гости. Тебе нельзя надолго уходить из гостиной.
— Извини, отец, но у меня нет ничего общего с этими людьми. Мои гости — это Роберт, Клер, Максвелл и Джессика. И они прекрасно меня понимают.
— Дэн, пожалуйста… — Начал Джефф.
— Прости, пап, — уже мягче отозвался он. — Я вернусь, но мне нужно сделать один очень важный звонок, а внизу стоит такой шум, что ничего не слышно. Как только я улажу свои дела, я спущусь вниз.
Он не хотел говорить отцу о том, что собирается сделать, ибо знал, что он начнет говорить о безнравственности и беспринципности Клер. Дэн и сам прекрасно все это знал, но хотел сам решить свои проблемы.
И когда он нашел Клер и Дерека в комнате для гостей, то увидел, что она под музыку раздевалась перед его братом, а он развалился на диване и смотрел на ее обнаженную красоту. Эти двое даже не потрудились запереть дверь. Что если кто-нибудь из гостей поднялся бы наверх и увидел эту картину? Какое бы мнение сложилось у них тогда о доме Уайтхорн? Дэну снова стало противно и захотелось надавать пощечин Клер и выпроводить Дерека из дома на глазах у всех гостей. Хорошо, если бы отец после этого запретил ему появляться в особняке. Но Дэну претила даже сама мысль о возможности скандала, о разговорах, которые не утихали бы после этого еще долгое время, а потому надо было пресечь это еще в самом начале, пока гости спокойно развлекаются внизу.
Дэн подавил в себе презрение и спокойно выключил музыкальный центр, чем вызвал невероятное возмущение Дерека.
— Эй! Это еще что такое?! Тебя, кажется, сюда никто не звал! А если хочешь поразвлечься, подожди своей очереди!
— Я не хочу развлекаться! — Проговорил Дэн, еле сдерживая накипавшую в нем злобу. — И меня тошнит от одной мысли о том, что вы хотели устроить бордель в доме моего отца!
— Дэн, не смей так говорить! — Вмешалась Клер.
Она осталась в одном нижнем белье, распущенные волосы, небрежным каскадом рассыпались по обнаженным плечам. Нельзя было отрицать, что в эту минуту девушка была очень хороша собой. Любой мужчина не устоял бы перед ней. Но Дэн был не любым мужчиной. Она была ему безразлична. В любом виде.
— Не смей мне указывать, что говорить, а что нет! — Сорвался на нее Дэн. — Это мой дом, дом моего отца, это мой день рожденья, в конце концов, и если вам обоим приспичило переспать, убирайтесь отсюда к чертовой матери! Только перед этим, моя дорогая, не забудь одеться!
— Ты, что же, думаешь, что я шлюха? — Спросила она, все еще не протрезвев.
— Да, Клер! Именно так я и думаю после того, что ты здесь сегодня устроила.
Девушка мгновенно протрезвела, и вместо ответа последовала звонкая пощечина. Дэн спокойно перенес удар, а потом ответил:
— На правду не обижаются. И будь так любезна, не строй из себя оскорбленную невинность.
Она снова вскинула руку, но он решительным движением остановил ее.
— Достаточно, Клер! Дерек, будь добр, — обратился он к брату, — спускайся в гостиную и сделай вид, что ничего не произошло. Как мне это не претит, ты — часть нашей семьи, и я не хочу, чтобы разразился скандал.
— Да, ладно, Дэн! — Отмахнулся Дерек небрежно. — Ведь действительно ничего особенного не произошло.
— Конечно, ничего особенного, — с расстановкой ответил Дэн. — Если не считать того, что моя девушка напилась и стала вести себя, как девица самого низкопробного пошиба.
— Да пошел ты к дьяволу, Дэн Уайтхорн! — Сквозь зубы процедила Клер, яростно натягивая свое узкое вечернее платье. — Мне плевать на всю вашу тошнотворную семейку, которая постоянно строит из себя невесть что!
— Замолчи! — Набросился на нее Дэн. — Еще одно слово о моей семье, и я вышвырну тебя вон из этого дома прямо на глазах у всех гостей! У меня нет ни малейшего желания спасать твою задницу!
Дэн был просто взбешен, а когда он очень злился, то нередко у него вырывались грубости.
— Иди в ванную и приведи себя в порядок. Я буду ждать тебя здесь, — приказал Дэн Клер.
Дерек невозмутимо поднялся с кровати и подошел к окну, выходившему в сад.
— А ведь она права, Дэн, — негромко проговорил он, когда Клер с оскорбленным видом удалилась в ванную.
— В чем? — Уже спокойно спросил Дэн, усаживаясь в кресло.
Этот инцидент заставил его признаться самому себе в том, что его вывел из себя не Дерек и его развязное поведение, и не его намерения относительно Клер, а сама Клер и все ее действия. Он почти обрадовано ухватился за это, рассчитывая, что вскоре сможет порвать эту доставлявшую ему множество хлопот связь.
— В том, что члены нашей семьи стараются быть похожими на монаршую семью Британии. И выглядит это до нелепости смешно.
— Может быть, и так. Но отец всегда стремился к благопристойности. Заметь, что нашу фамилию ни разу не трепали в газетах. Нас никогда не связывали с какими-либо скандальными историями.
— Ладно, с тобой бесполезно говорить на эту тему. Ты такой же, как твой отец.
— Совсем нет, Дерек, — отозвался Дэн. — Ты меня плохо знаешь. И вообще, все мои родственники меня плохо знают.
— А может, ты сам никогда не стремился к тому, чтобы тебя узнали? — С улыбкой поинтересовался мужчина. — Может, тебе это выгодно — изображать из себя человека — загадку? Этакий герой в маске, к которому легко тянутся женщины.
Дэн не успел ничего ответить, поскольку из ванной вышла Клер. Вид у нее был безупречный, но взгляд все еще оставался немного блуждающим.
— Ну, что ты готова? — Спросил у нее мужчина.
— Да, только мне что-то нехорошо, — нервно отозвалась Клер.
Дэн понял, что она все еще злится на него, и снова в нем поднялась волна раздражения. С какой радости она оскорбляется и дуется на него, да еще дает ему пощечину, в присутствии его брата-сплетника, который, несомненно, разнесет эту историю по всем домам, едва выйдя за порог этой комнаты? Какого черта он покрывает Клер и делает вид, что любит ее всей душой, тогда как ему на нее глубоко наплевать? И вообще, зачем он пошел за ними? Пусть делали бы, что хотели! Пусть их застал бы кто-нибудь из гостей, а еще лучше — его отец. Их с позором бы выгнали из этого дома, и тогда ему не пришлось бы больше терпеть общество Клер. Он был бы свободен, как ветер. Ничто не помешало бы ему завязать новые отношения с более благовоспитанной девушкой… Но… Клер — подруга Джессики, лучшая подруга. Она никогда не простит его за то, что он так жестоко поступил с Клер, унизив ее перед всеми. Так что придется ему еще долго стоять в этом тупике, не зная, что выход находится совсем рядом.
— Ладно, поедем домой. На свежем воздухе тебе станет лучше, — решительно сказал он, беря ее за руку. — Тебя подвезти, Дерек, или ты остаешься?
— С ума сошел? Я, конечно, остаюсь! — Ответил тот, направляясь к выходу.
— Тогда сделай мне маленькое одолжение, — на всякий случай попросил его Дэн. — Не рассказывай