Сбросив звонок, женщина уронила трубку на пол и скорчилась на кровати в новом приступе боли. Она знала, что Роберт обязательно приедет; теперь оставалось только ждать.

А в нескольких кварталах от ее пентхауса, в своем офисе Роберт Монтгомери торопливо собирался к Жаклин. Он, не раздумывая, бросил всю работу; не важно, что сегодня у него назначено еще несколько важных встреч. Жаклин плохо; она нуждается в нем. А раз так — то шла бы эта работа ко всем чертям! Боб схватил куртку, ключи от машины, сотовый телефон и пулей вылетел из кабинета, не обращая внимания на испуганную секретаршу. Как хорошо, что на дорогах не было часа пик! Боб легко преодолел три квартала и уже через сорок пять минут был возле дома, где жила Жаклин.

Удивительно, но консьерж был предупрежден о его визите. Едва Роберт появился на пороге подъезда, тот торопливо поднялся ему навстречу.

— Добрый день, мистер Монтгомери! — Приветствовал он его.

— А, Билл, — торопливо отозвался мужчина. — Здравствуйте. Я к миссис Каннингем.

— Да, сэр, она ждет вас.

— Хорошо, — Роберт едва ли не бегом бросился к лифту.

— Одну минуту, сэр! — Остановил его консьерж.

— Да? — Нетерпеливо обернулся он.

— Миссис Каннингем просила меня передать вам запасные ключи от ее пентхауса, чтобы вы сами открыли дверь.

— А разве она не дома? — Озадаченно спросил ничего не понимающий Монтгомери.

— Дома, мистер Монтгомери, — утвердительно кивнул его собеседник. — Просто велела передать вам ключи.

— А больше она ничего не сказала?

— Нет, сэр.

— Хорошо, спасибо.

Заинтригованный странным поведением Жаклин, Роберт все же взял ключи и, поднявшись на лифте, открыл дверь.

— Жаклин? — Позвал он ее вопросительно.

— Я здесь… Боб… — Ответил ему слабый голос из спальни.

Мужчина бросил ключи на зеркальный столик и метнулся туда. То, что он увидел, ввергло его в состояние ступора, но только на несколько секунд.

— О, боже! — Выдохнул он, обретя дар речи.

— Боб… — Еле слышно прошептала Жаклин сквозь слезы, катившиеся по ее лицу. — Помоги мне… Вызови моего… врача… Габриеля Ланкастера… Номер в моем… телефоне… Он знает… что со мной… Он приедет…

Выйдя из состояния оцепенения, Боб пробормотал:

— Да, конечно. Сейчас.

Он поднял с пола телефон Жаклин, нашел в его памяти телефон доктора и позвонил. Когда ему ответили, он быстро заговорил:

— Доктор Ланкастер?

— Да. А вы кто?

— Я друг миссис Каннингем. Ей плохо. Она просила позвонить вам.

— Что с ней? Обморок, высокое давление?

— Я… я не знаю, — растерянно заговорил Монтгомери. — Думаю, вам лучше приехать. Я ничего не понимаю.

— Хорошо, сэр. Как вас зовут?

— Роберт Монтгомери.

— Мистер Монтгомери, где сейчас миссис Каннингем? Она может говорить? — Терпеливо спросил доктор.

Роберт взглянул на Жаклин: глаза ее были закрыты. Она, казалось, спала.

— Минутку, — бросил он в трубку и опустился на колени перед кроватью. — Жаклин? С тобой хочет поговорить доктор Ланкастер. — Он легонько потряс ее за плечо, но она не реагировала. — Жаклин, ты меня слышишь?!

Боб не сразу понял, что Жаклин в глубоком обмороке. Но когда это до него дошло, он начал понимать, что с ней все куда хуже, чем он предполагал.

— Доктор, она, кажется, потеряла сознание. Я… я не знаю, что делать. Вызвать 'Скорую'? Что, вообще, с ней происходит?!

Он терял терпение из-за непонимания того, что здесь происходит. Слушая свой разговор с доктором, Роберт чувствовал себя идиотом. У него от страха волосы стояли дыбом, он не знал, что делать, а этот доктор ведет себя так, будто ничего не случилось.

— Успокойтесь, мистер Монтгомери, — сказал, наконец, доктор Ланкастер. — Жаклин серьезно больна. Ничего не предпринимайте без меня. Я уже выезжаю с бригадой 'Скорой помощи'. Ждите.

И он сбросил звонок, оставив Роберт стоять на коленях возле кровати с телефоном в руке. Больна? Жаклин больна?! Да не может этого быть! Доктор что-то напутал. Вечно они все путают — и не удивительно, с таким количеством пациентов. Жаклин всегда была жизнерадостной и здоровой. Разве что последнее время была какой-то грустной, но Боб думал, что это из-за свадьбы Дэна и Джессики. Но больна? Чем? Как давно? И почему он, Роберт Монтгомери, который любит ее больше жизни, ничего не знает об этом?!. До приезда доктора время тянулось несоизмеримо медленно. Монтгомери устал ждать. Он не отходил от Жаклин ни на минуту, а она по-прежнему была без сознания. Его это пугало до ужаса, так что временами он буквально чувствовал, как цепенело все тело. В какой-то момент Боб, потеряв всякую надежду на спасение и помощь, тяжело опустился на колени возле кровати Жаклин, уткнулся головой ей в плечо, чувствуя, как глаза обжигают невыплаканные слезы.

'Милая! — В отчаянии думал он. — Ну, почему ты мне ничего не сказала? Почему я всегда все узнаю последним?! Господи, если бы я знал! Если бы я только знал!..'

Звонок в дверь — и Роберт метнулся открывать. Приехал доктор Ланкастер, маленький седой человечек с необыкновенно умными и проницательными глазами. Он внимательно посмотрел на бледного Боба и деловито осведомился:

— Где она?

— У себя в спальне, доктор. И до сих пор без сознания. Вы ей поможете?

Вместо ответа доктор молча прошел в комнату. Одного взгляда на Жаклин оказалось достаточно, чтобы он понял, что ей намного хуже, чем он предполагал.

— Решено, — сказал Ланкастер, нервно хрустнув пальцами, отчего у Роберта мурашки по спине побежали. — Ее надо немедленно госпитализировать. Соберите ее вещи как можно быстрее.

Пока медбратья 'Скорой помощи' осторожно перекладывали на носилки Жаклин, Монтгомери едва ли не в панике метался по квартире, кидая ее вещи в первую попавшуюся сумку. Уже через пять минут они мчались по автостраде, включив сирену. За это время доктор Ланкастер рассказал Роберту историю болезни своей пациентки. Тот слушал и не верил своим ушам. В голове у него гудело от увиденного и услышанного. Казалось, весь мир перестал существовать. Это было невозможно! Его Жаклин! Его любимая Жаклин!.. И он теряет ее. Она умирает!!! Боже, нет! Ему хотелось кричать изо всех сил: 'НЕТ! НЕТ! НЕТ!' Она не может вот так уйти и оставить его одного. Не может!!!

— Знаете, мистер Монтгомери, — закончил свой рассказ доктор, — когда Жаклин ко мне пришла, то представилась, как Жаклин Каннингем. Но я читал о ней в прессе, как о жене Дэна Уайтхорна.

— Она, видимо, не хотела, чтобы кто-нибудь знал об ее болезни, — глухо проговорил Роберт, удивляясь, почему его собственный голос звучит как-то издалека. — Прежде всего, она беспокоилась о репутации Дэна Уайтхорна и его семьи: не хотела, чтобы газетчики связывали ее имя с его семьей, ведь они давно разведены.

— Миссис Каннингем даже назвалась своей девичьей фамилией, — отозвался доктор. — Я уже потом узнал, что она бывшая миссис Уайтхорн.

— Это в ее духе, — дрогнувшим голосом отозвался Боб, когда карета 'Скорой помощи' уже подъехала к огромному зданию, состоявшему из нескольких корпусов. Это была клиника при Калифорнийском

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату