загр-раждение и включить ср-редства активной обор-роны. И ждать помощи из замка Тор-ртиллы.
– Так, быстро всех с пляжа! – распорядился Буратино. – Собака, девку переодеть, вещей не брать. Даю две минуты времени.
– Ах, Буратино, ты такой решительный! – воскликнула увлекаемая Артемоном в домик Мальвина.
И вот они бегут к пруду, к спасительной пещере. Но когда до заветного, укрытого маскировочной сетью входа оставалось совсем ничего, раздался пронзительный вой.
– Ложись! – скомандовал Буратино, падая ничком.
Пудель бесцеремонно повалил Мальвину, упал на нее сверху, прикрывая своим телом.
Блеснуло, громыхнуло громом. На месте пещеры дымилась воронка да торчали вывороченные взрывом глыбы бетона. Еще секундой ранее невидимый, приближался боевой флаер.
– Отсиделись, – отряхиваясь от песка, заметил Буратино.
Усадил Мальвину на спину Артемона.
– Бегом, в лес!
Они стремительно мчались лесной чащей, мелькали мимо сосны и ели, березы и осины. Буратино развил такую скорость, что даже генетически усовершенствованный пудель едва за ним поспевал. Наконец лес закончился, беглецы оказались на опушке.
– Опаньки, – пробормотал Буратино.
Ровный луг пересекала цепь черных фигур. Они приближались к беглецам с пугающей неторопливостью. Из лесу раздавался жуткий треск. Все пути к бегству были отрезаны.
– Мы погибли! – Мальвина закрыла лицо ладошками.
– Я буду биться до последнего вздоха! – горделиво сообщил пудель.
– Тебя просто пристрелят, глупое животное, – возразил Буратино. – Это мы им нужны живыми.
Треск в лесу сделался чудовищным, и на опушку, повалив несколько сосен, вывалился давешний боевой флаер. Из него выскочили магистр О’Бас и федеральный агент, продавец пиявок Доури Марр.
– Отдавай Ключ! – закричал магистр, держась на почтительном расстоянии: Артемон скалил зубы и грозно рычал.
– Следует определить, у кого из них Ключ, – сказал Доури Марр. Он вскинул руку, давая знак спецназу оставаться пока на месте. – И есть ли он у них вообще. Я бы на их месте Ключ спрятал в доме или выкинул по дороге.
– Отдавай Ключ, – не слыша продавца пиявок, повторил О’Бас. – Зачем он тебе, безмозглое полено? Тебе от него одни несчастья! Отдай и проваливай на все четыре стороны!
Он двинулся было к Буратино, но Артемон столь выразительно рявкнул: «Р-разорву», что магистр поспешно отскочил назад.
– Вот уж не думал, что хоть одна из этих говорящих тварей уцелела, – флегматично заметил Доури Марр. – Магистр, ты давай иди отсюда. Сейчас мои ребята работать начнут. – В одной руке он держал бластер, в другой, поднятой над головой, – жетон. – Я – федеральный агент! Приказываю всем лечь лицом на землю, вытянуть руки в стороны и не шевелиться.
Но Карр О’Бас словно обезумел. Вместо того чтобы подчиниться приказу федерального агента, он вцепился в его бластер, повалил Доури Марра, и они покатились по траве.
– Собака, бери Мальвину, и прячьтесь в лесу, – приказал Буратино.
Он стоял в странно напряженной позе, как будто к чему-то прислушивался. И когда пес и девочка скрылись за деревьями, что есть мочи закричал:
– Ко мне, нанороботы! Я повелеваю вам проснуться!
Он издал высокий и долгий горловой звук, от которого заложило уши у пилота флаера, а магистр и продавец пиявок от испуга перестали драться. Из травы и от леса возникло дуновение, и к Буратино, змеясь, потекли отовсюду серые клочья тумана. Они собирались воедино вокруг андроида, постепенно разгораясь лиловым свечением. Вскоре он окутался непроницаемым облаком.
Первым разобрался, что к чему, продавец пиявок. Оглоушив магистра ловким ударом по темени, он подхватил бластер, стремительно запрыгнул в кабину и крикнул пилоту:
– Немедленно взлетаем!
– Курс? – спросил тот.
– Как можно дальше отсюда, – ответил Доури Марр.
А спецназ открыл ураганный огонь из штурмовых бластеров. Разряды вырывали из лилового облака клочья, выжигали каверны, но облако тут же смыкалось и, подпитываемое новыми триллионами наноскопических роботов, казалось, даже росло. У ног спецназовцев тоже заклубились лиловые вихри, и бластеры один за другим стали умолкать. Где-то далеко отсюда уже приводились в боевую готовность гигантские дезинтеграторы, предназначенные для уничтожения полчищ «диких» нанороботов, но им нужно было время, чтобы накопить энергию. И еще нужно было время, чтобы перебросить их к месту битвы.
Спецназ начал поспешно отступать. Туча вокруг Буратино опала и рассеялась. Он глянул вверх – в небе плыло облако, похожее на кошачью голову, из-за этого облака вынырнул и начал снижаться в стремительном пике очередной летательный аппарат.
– А вот и ботаник прилетел, – сказал Буратино и стал звать друзей из лесу.
Это и в самом деле оказались Карло и Джузеппе – на личном сенаторском геликоптере. Предусмотрительный Карло вмонтировал датчик координат не только в браслет, с которым Буратино так неосторожно расстался, но и в его биометрический паспорт.
Когда вся компания разместилась в пассажирском салоне, Сизый Нос, сидевший за пилотским штурвалом, предложил отвезти всех в убежище, по ту сторону озера Мичиган. Буратино спросил у Шаманщика:
– Ботаник, я там видел у тебя странного сверчка и прикольную крысу. Они зооморфы?
– Про зооморфов я в тебя информацию не закладывал, Буратино. Чтобы ты не знал лишнего.
– Жесть. Про Ключ ты мне тоже ничего не докладывал.
– Какой Ключ? – удивился Карло, а Сизый Нос навострил уши.
– Есть такой боянчег, – сказал Буратино, доставая из-за пазухи золотой Ключ.
– Это то, о чем я думаю? – спросил Шаманщик.
– Рибосома-платформа, – подтвердил Буратино. – Эй, Джузеппе, гони на Детройт-2, пока нас тут дезинтегрирующим ударом не накрыли. Прорвемся – будет нам счастье.
Закладывая вираж, Джузеппе заметил:
– Да-а, дружище, как быстро повзрослел твой мальчик.
Что они нашли за потайной Дверью
Когда они подлетели к Городу, в раскрытый грузовой отсек заходил тяжелый транспортник. Джузеппе подвел геликоптер вплотную к его фюзеляжу. Но прежде чем грузовой отсек закрылся, следом за транспортником в шлюз втянулся длинный шлейф лилового тумана. И взвыли истошно сирены, и равнодушный голос диспетчера-дроида разнесся по всем закоулкам Города:
– Зафиксировано нарушение периметра Города. Атака нанороботов. Опасность высшей степени. Всем жителям загерметизировать помещения!
– Что ты наделал?! – в ужасе воскликнул Сизый Нос.
– Решил подстраховаться, – ответил Буратино. – Иначе ваша Служба Контроля не посмотрела бы на то, что ты сенатор.
В это время плазменные пушки на крыше тысячефутовыми факелами выжигали пространство над Городом. И не зря – огромная лиловая туча возникла в небе, выбрасывая вниз, к куполам воздухозаборников клубящиеся щупальца, и многие из них успевали достигнуть цели.
– Лучше бы Служба Контроля, чем дезинтегрирующий разряд, – заметил Джузеппе.
По счастью, давешний транспортник все еще протискивался в огромные, но для него тесные гермоворота, ведущие в карантинную зону. Ворота, повинуясь сигналу тревоги, честно пытались захлопнуться, и тушу транспортника заклинило между верхней и нижней створками.
И они успели вскочить в получившуюся щель. Промчались к лифту, и лифт стремительно ухнул вниз, унося их к уровню зеро. По всему было видно, что за прошедшие после бунта нанороботов сто лет логистика операций консервации и обороны сделалась более щадящей. Никто не попытался перехватить их на выходе, никто не преследовал по технологической зоне, и вскоре два человека, два андроида и пес оказались в