— А что там?
— Включи шестой канал. Дело дрянь.
Лукас наблюдал за тем, как она шла к телевизору. Она чувствовала, как гулко бьется сердце. «Что случилось? Что значит „дело дрянь“?» Она нажала на кнопку пульта, и на экране возникло лицо Зои Фосси.
— …официальные лица отказываются от комментариев, но мы уже точно установили, что одна из заложниц — офицер бостонской полиции. Детектив Джейн Риццоли была героиней хроники в прошлом месяце, во время расследования дела о похищении домохозяйки в Нэтике. Мы пока не имеем сведений о состоянии заложников и о том, каким образом среди них оказалась детектив Риццоли…
— Боже, — пробормотал Лукас, стоявший за спиной у Мауры. Она даже не заметила, что журналист подошел так близко. — Так там еще и коп?
Маура взглянула на Лукаса.
— Очень может быть, что там уже мертвый коп.
16
«Ну, все. Мне конец».
Джейн замерла на диване в ожидании выстрела. Джо отвернулся от экрана и посмотрел на нее. Но именно женщина первой двинулась к Джейн, ее приближение казалось пугающе медленным. Алена — так называл свою напарницу Джо. По крайней мере теперь я знаю имена своих убийц, подумала Джейн. Она почувствовала, как санитар отодвинулся от нее, словно боялся запачкаться ее кровью. Джейн смотрела прямо в лицо Алене; она не осмеливалась опустить глаза на пистолет. Ей не хотелось видеть, как целятся ей в голову, как палец прижимается к спусковому крючку. Лучше не видеть, как летит пуля, подумала она. Лучше смотреть ей в глаза, пусть знает, кому она собирается разнести череп. Но в глазах женщины не отражалось никаких эмоций, они были пусты, как у куклы. Голубые стекляшки. Алена уже успела переодеться, отыскав в раздевалке халат и брюки. Убийца в костюме лекаря.
— Это правда? — тихо спросила Алена.
Джейн почувствовала, как напряглась матка, и закусила губу, превозмогая боль новой схватки. «Мой бедный ребенок, — подумала она. — Тебе не удастся сделать первый вздох». Доктор Тэм взяла ее за руку, пытаясь утешить пациентку.
— Это правда, что говорят по телевизору? Вы из полиции?
Джейн судорожно сглотнула.
— Да, — прошептала она.
— Они сказали, что вы детектив, — вмешался Джо. — Это правда?
Джейн качнулась вперед, застигнутая болью очередной схватки, в глазах потемнело.
— Да, — застонала она. — Да, черт возьми! Я… из отдела убийств.
Алена взглянула на больничный браслет, который чуть раньше сорвала с запястья Джейн. Он все еще валялся на полу возле дивана. Она подняла его и передала Джо.
— «Риццоли Джейн», — прочитал он.
Боль отступила. Джейн резко выдохнула и снова откинулась на спинку дивана; ее больничная сорочка насквозь промокла от пота. Она была слишком измучена и не могла сопротивляться, даже чтобы спасти свою жизнь. Да и о каком сопротивлении могла идти речь? «Я даже подняться не могу с этого дивана без посторонней помощи». Сознавая свое бессилие, она молча смотрела, как Джо поднимает с пола ее медицинскую карту в светло-желтой обложке и перелистывает страницы.
— «Риццоли Джейн», — зачитал он вслух. — «Замужем, проживает на Клермонт-стрит. Род занятий: детектив, отдел по расследованию убийств, Бостонское полицейское управление». — Взгляд темных глаз террориста проникал так глубоко, что ей захотелось съежиться. В отличие от Алены мужчина держался на удивление спокойно и уверенно. И это больше всего пугало Джейн — казалось, он полностью отдавал себе отчет в своих действиях. — Детектив из отдела убийств. И вы здесь оказались случайно?
— Повезло просто, — пробормотала она.
— Что?
— Так, ничего.
— Отвечайте. Как получилось, что вы оказались здесь?
Джейн вскинула голову.
— Если вы еще не заметили, я собираюсь рожать.
— Я ее врач, — вмешалась доктор Тэм. — Я принимала ее сегодня утром.
— Совпадение — вот что мне не нравится, — сказал Джо. — Что-то здесь не так.
Джейн поморщилась, когда Джо схватил ее сорочку и резко задрал вверх. Некоторое время он таращился на огромный живот и тяжелые груди, которые выставил на всеобщее обозрение. Ни слова не говоря, он отпустил сорочку.
— Доволен, ублюдок? — выпалила Джейн. Щеки ее полыхали от унижения. — Что ты ожидал увидеть — подушку вместо пуза? — Слишком поздно она поняла, что ляпнула лишнее. Первое правило выживания для заложников гласило: «Никогда не зли того, кто вооружен». Но ведь, задрав ее сорочку, он унизил ее, а этого Джейн не могла стерпеть. — Думаешь, мне очень хочется сидеть тут с вами, бездельниками?
Она почувствовала, как доктор Тэм крепче сжала ее запястье, жестом умоляя ее замолчать. Джейн стряхнула ее руку и обрушила на своих мучителей новую порцию ярости.
— Да, я коп. И знаете, что я вам скажу? Вы здорово подставляетесь. Только попробуйте убить меня и увидите, что будет. Вам известно, как мои дружки расправляются с убийцами копов?
Джо и Алена переглянулись. Решают? Думают, оставить ее в живых или прикончить?
— Ошибка, — сказал Джо. — Вот что с вами произошло, детектив. Вы чертовски просчитались — оказались не в том месте и не в то время.
«И без тебя знаю, ублюдок».
Она опешила, когда Джо вдруг рассмеялся. Он прошел в другой конец комнаты, заливаясь от хохота и тряся головой. Когда он обернулся, Джейн заметила, что он опустил пистолет. Больше не целился в нее.
— Так вы хороший коп? — поинтересовался он.
— Что?
— По телевизору сказали, что вы расследовали дело о похищении домохозяйки.
— Беременной женщины. Ее похитили.
— И чем дело кончилось?
— Она осталась жива. Преступник мертв.
— Значит, хороший коп.
— Я просто выполняла свою работу.
Алена и Джо снова обменялись взглядами.
Террорист направился к Джейн и приблизился к ней почти вплотную.
— А что, если я расскажу вам об одном преступлении? О том, как попирался закон? О том, что на закон всем плевать?
— Это еще почему?
Джо подвинул себе стул и уселся напротив нее. Теперь их глаза были на одном уровне. Он неотрывно смотрел на Джейн.
— Потому что преступление было совершено нашим собственным правительством.
«Ух ты! Приехали».
— У вас есть доказательства? — спросила Джейн, стараясь выдерживать нейтральный тон.
— У нас есть свидетель, — ответил он и указал на Алену. — Она все видела собственными глазами.
— Бывает, что свидетельских показаний недостаточно. — «Особенно если свидетель сумасшедший».