Машина подкатила к особняку с гаражной квартиркой на заднем дворе, и Эйлин предупредила:
— Я буквально на минуту.
— Что вы, не торопитесь. Я подожду сколько потребуется. Даже если это займет целых пять минут. — Дэйл широко улыбнулся.
Эйлин быстро приняла душ, облачилась в лучшее нижнее белье и надела темно-зеленое шифоновое платье с изящными вкраплениями серебристого шитья. Все это так идеально сочеталось с шелковистым блеском ее волос и золотистым загаром, что, когда Дэйл вышел из машины ей навстречу, глаза его засияли от восторга.
— Так, так, так! Какая девушка! Я пригласил на ужин прелестное создание, а оно оказалось прекрасной принцессой!
Эйлин смущенно рассмеялась.
— У меня два платья, — зачем-то стала объяснять она, пока Дэйл помогал ей усаживаться в машину. — Одно из хлопка, а второе — вот это!
— И оно великолепно! Вы в нем и правда словно сказочная принцесса! — Хотя интонация его была чуточку ироничной и дразнящей, Эйлин чувствовала, что ему действительно нравится то, как она одета. И поскольку сомнений в том, что наряд ее вполне соответствует случаю, не возникало, в пляжном клубе Эйлин появилась с высоко поднятой головой.
Пляжный клуб располагался в большом одноэтажном здании кремового цвета на дальнем конце проселочной дороги. В этом месте остров сужался, и огромные окна обеденного зала выходили прямо на океан; с задней террасы открывался неподражаемый вид на лагуну, за которой виднелся желтый песок городка Лейк-Уорт.
Парковщик принял ключи от машины Дэйла с некоторой робостью и бьющим через край почтением, хотя на стоянке была масса не менее дорогих, новеньких автомобилей. Стоявший на террасе швейцар приветствовал их с не меньшей учтивостью и любезно проводил в зал.
В адрес Дэйла из-за столиков сыпались приветственные возгласы, на Эйлин женщины смотрели с некоторым удивлением, мужчины — с нескрываемой завистью.
— Здесь нет ни одного мужчины, который не завидовал бы мне в этот вечер, — тихо прошептал Дэйл, отодвигая перед ней стул.
— И нет такой женщины, — с улыбкой добавила Эйлин, — которая не удивлялась бы тому, как девушка в платье вроде моего могла быть замечена столь элегантным кавалером!
Дэйл удивленно взглянул на нее и сел напротив.
— Любопытно, у вас особое мнение в этом вопросе! — вымолвил он с игривой улыбкой.
— Мнение чисто женское, — улыбнулась она в ответ. — Разве вы не знаете о нашей многоликости?
— Если честно, то нет, — ответил Дэйл, изучая предложенную официантом карту вин. — Я не очень- то разбираюсь в женщинах.
— Неужели? Вот в это мне верится с трудом.
Как только они сделали свой заказ, грянул оркестр, и Дэйл бодро предложил:
— Потанцуем?
— Почему бы нет? — кивнула Эйлин, встала и протянула ему руку.
Танцевал Дэйл, конечно, блестяще. В этом она и не сомневалась. Однако мысленно Эйлин то и дело возвращалась к прошлому вечеру, вспоминая, как руки Джонни обвивали ее талию. И хотя сегодняшний вечер оказался весьма удачным, сердце девушки было не на месте, и она опускала глаза, чтобы Дэйл не мог видеть в них печали.
Танец закончился, и они направились обратно к столику, пробираясь сквозь богато разодетую толпу. Со всех сторон то и дело звучали радушные приветствия Дэйлу, а тот в свою очередь представлял Эйлин своим знакомым, повышенное внимание которых невероятно ее смущало.
В самом разгаре ужина к ним неожиданно приблизился импозантный мужчина лет сорока. Он одарил Эйлин обольстительной улыбкой.
— Могу ли я удостоиться чести пригласить даму на танец? Ты не против, Дэйл? — обратился он к ним, тепло улыбаясь.
— Ну разумеется, я против, — недолго думая отрезал Дэйл. — Иди и поищи себе другую игрушку, старик.
— Не будь таким вредным, — возмутился мужчина. — Уверен, эта девочка потанцевать не откажется.
— Если не откажется, то будет танцевать со мной! — Дэйл был холоден и непоколебим. — Иди своей дорогой, приятель.
Мужчина пожал плечами, еще раз тепло улыбнулся Эйлин и исчез.
— Ну и ну! А вы сурово с ним обошлись, — удивилась Эйлин, от которой не ускользнула вспыхнувшая в глазах незнакомца злоба.
— С такими иначе нельзя, — мрачно ответил Дэйл. — Это, мое наивное дитя, не кто иной, как Форрест Уэйн.
Эйлин с невозмутимым спокойствием уточнила:
— Теперь я должна всплеснуть руками и громко воскликнуть: «Как, тот самый Форрест Уэйн!»? Или вы готовы поверить, если я скажу, что никогда прежде не слышала этого имени?
— Этими словами вы разбили бы ему сердце. На тысячи мелких кусочков, — усмехнулся Дэйл, и Эйлин поняла, что ее непросвещенность он находит весьма забавной. — Он-то кичится тем, что является одним из самых известных людей в этой стране.
— Что ж, я обычная городская девушка. Откуда мне его знать?
— Вы не читаете газет?
— Конечно, читаю. «Кинокритику», «Сиротку Энни» и «Советы по домашнему хозяйству».
— Форрест Уэйн развлекается здесь, в то время как его восьмая жена льет по нему горькие слезы. Узы брака оказались слишком непрочны, что выяснилось через месяц после венчания, — официальным тоном проинформировал Дэйл. — Однако мне думается, что бракоразводный процесс можно будет урегулировать за каких-нибудь четверть миллиона долларов.
Эйлин вытаращила глаза.
— Ах, так это и есть тот самый Уэйн! — воскликнула она. — Господи, я просто не могла подумать, что таких людей, как он, допускают в подобные заведения.
Брови Дэйла словно взлетели вверх.
— Мне жаль лишать вас иллюзий, дитя мое, но многомиллионное состояние обеспечивает ему доступ в самые что ни на есть привилегированные круги общества, — мягко улыбнулся Дэйл. — Ну, теперь вы понимаете, почему я не захотел позволить ему очаровать вас?
Эйлин оглянулась на Форреста Уэйна, уже пребывавшего в окружении полудюжины хрупких и миловидных девиц в богатых нарядах. Вокруг их стола суетился официант, явно желая максимально угодить всем прихотям гостей. Уэйн поймал ее взгляд и поднял бокал, давая понять, что пьет именно за нее.
— Конечно, если вы ищете богатого мужа, готового оплачивать все ваши капризы… — начал Дэйл.
Эйлин изменилась в лице.
— О да, вы могли бы выйти за него, если бы захотели, — закончил Дэйл, рассеивая недоверие в ее взгляде. — Вы молоды, свежи, прекрасны. А это все, что нужно Уэйну.
— Вы меня с кем-то спутали, — сказала Эйлин, и ее голос дрогнул от гнева. — Мои представления о браке не ограничиваются тем, о чем сейчас говорили вы.
— Не будет ли верхом наглости с моей стороны поинтересоваться, а каковы ваши представления?
— Прежде всего, это не может быть контрактом с дележом имущества на случай развода. Что это за влюбленные, гуляющие по берегу моря со свидетельством о браке в одном кармане и бракоразводным соглашением в другом? Брак должен быть как у моих родителей. К нему нужно подходить ответственно, как к чему-то постоянному, а не к сиюминутному эксперименту. С домом и детьми, которых ты должен вырастить и сделать достойными членами общества. Гражданами. Нужно строить новую жизнь вместе, рука об руку. Так, чтобы развод казался вам словом чуждым и глупым.