С подлинника: в день рождения. Но в древности так назывался день мученичества, или кончины мученической.

2

И вопросиша его: что убо; Илиа ли еси ты; и глагола: несмь. Пророк ли еси; и отвеща: ни.

3

Стропотный — кривой, шероховатый, извилистый. (Прим. ред.).

4

В подлиннике напечатано только до сего слова; а затем приложено только etc., т. е. и прочее — то, чем обыкновенно заканчиваются слова и беседы Св. Отцов, т. е. славословием Св. Троице.

5

Сия обанадесять посла Иисус… (Прим. ред.)

6

Здесь под Асией разумеется не часть света, а одна из древних областей в Малой Азии.

7

Бысть же отцу Поплиеву огнем и водным трудом одержиму лежати.

8

И сотворив бич от вервий, вся изгна из церкве.

9

Этот текст приведен здесь по переводу, известному под именем Вулгаты. Заменить его текстом Славянского перевода признано невозможным; потому что в последнем нет слова всякаго, на значении которого Св. Отец основывает силу своего доказательства.

10

Примечание то же, какое сделано на окончание третьей беседы.

11

Выя — шея.

12

Во мне, Боже, молитвы, яже воздам хвалы Твоея.

13

В подлиннике ad fenestras suas. Но по славянскому переводу: со птенцы ко мне. В настоящем переводе удержаны слова латинского подлинника потому, что на значении их основывается дальнейшее объяснение Св. Отца.

14

В подлиннике после слова Христа опять etc, т. е. и прочее, чем обыкновенно заканчиваются Слова и беседы Св. Отец.

15

Т.е. по Рождестве Христове.

16

Такожде и жены во украшении лепотнем, со стыдением и целомудрием да украшают себе не в плетениих. ни златом, или бисерми, или ризами многоценными, но … делы благими.

Вы читаете Творения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату