— Ну, — Трэвис откинулся на стуле, подбирая подходящее слово, — она в своем роде уникальна.

— Мягко сказано. У нее есть забавная манера. Маленькое чудачество пожилой женщины. В общем, ничего серьезного, но стоит кому-нибудь, пусть даже нечаянно, задеть бабушку Фрэду, как она изрекает сентенцию в адрес обидчика и называет это предсказанием.

— Понятно, — кивнул Трэв. Настала его очередь проявить профессиональную невозмутимость. — И что дальше? Ты хочешь нанять детектива для толкования предсказаний?

Дэни не могла больше сохранять серьезность. Как ни пыталась она строго сжимать губы, лицо против воли расплылось в улыбке. Это было совершенно неуместно, но что делать, если Трэвис, помимо внешней привлекательности, в полной мере обладал качеством, которое она больше всего ценила в мужчинах, — чувством юмора.

— Позволь мне объяснить.

— Было бы неплохо.

— С годами привычка наводить порчу на обидчиков приобрела просто-таки маниакальный характер. Члены нашей семьи склонны отнести это к проявлениям старческого маразма.

— Какого рода ее проклятия? — счел необходимым уточнить Трэвис. — Она что, поднимает скрюченный палец к небу и бормочет: «Умереть тебе страшной смертью»?

Она уловила иронию и придала лицу серьезное выражение. Дальше речь пойдет о важных вещах.

— Ее проклятия более романтического свойства.

— Романтические заклятия? Такое не часто услышишь. — Он в задумчивости поскреб подбородок. — Приведи какой-нибудь пример, чтобы мне легче было сориентироваться.

— Я расскажу о том, которое принесло нам главные неприятности. — Она на секунду запнулась, прекрасно понимая, как глупо прозвучит следующая фраза. — Бабушка Фрэда предрекла владельцу химчистки, что его смоет волной любви. Через некоторое время этого пожилого вдовца угораздило влюбиться в двадцатилетнюю девчонку. Он забросил бизнес, запустил дела, растратил сбережения и в результате разорился.

— Понятно. Человек совершенно запутался в сетях любви.

— Именно так. Но он утверждает, что во всем виновата бабушка.

— Я не вижу ничего криминального в этом предсказании. — Трэвис имел вид человека, который с трудом сдерживается, чтобы не расхохотаться. Но в лице Дэни не было и намека на веселье. Видимо, она действительно очень серьезно воспринимала проблемы бабушки Фрэды.

— В этом все и дело. Самое главное, у бабушки и в мыслях не было призывать несчастья на его голову. Наоборот, она считает любовь великим даром и говорит, что всего лишь хотела сделать его счастливым. Но владелец химчистки собирается подавать в суд и требовать возмещения ущерба.

— А какова будет моя роль? Собрать документальные подтверждения того, что после прорицания его сексуальная активность не увеличилась?

Дэни старательно игнорировала смешинки, которые так и прыгали в глазах Трэва.

— Не думаю, что это поможет. До знакомства с девушкой он занимался только бизнесом и не обращал никакого внимания на женщин. По его утверждению, он разорился именно потому, что его смыло волной любви.

— Довольно шаткое обвинение, — Трэв в задумчивости наморщил лоб.

— Я тоже так считаю, но вдруг судебная коллегия примет его точку зрения? — Дэни смотрела прямо в его глаза и заговорила медленно и отчетливо: — Я прошу тебя помочь найти тех людей, которым бабушка предсказывала что-нибудь раньше. Может, даже несколько лет назад. Если мы сумеем доказать, что ее пророчества не оказали на их судьбы никакого влияния, то наши шансы выиграть процесс значительно увеличатся.

— Не знаю, получится ли, — Трэвис посмотрел на нее с сомнением. — Как опытный юрист, ты не можешь не знать один из основных законов человеческой психологии. Эффект ожидаемого. Если человек твердо уверен, что с ним должно что-то произойти — оно чаще всего и случается. А твоя бабушка всегда обладала даром убеждения. Не удивлюсь, когда окажется, что большинство ее пророчеств сбылись.

— Честно говоря, над этим я не задумывалась. Но в любом случае среди потенциальных жертв есть те, кто ей не поверил. Показания хотя бы нескольких из них могут иметь решающее значение. — Дэни нервно теребила молнию на сумочке. Вся эта история случилась совершенно не вовремя. Она получила очень выгодное и долгожданное предложение от крупной юридической фирмы в Нью-Йорке и уже через две недели должна приступить к своим обязанностям. За это время предстояло освободить квартиру здесь, в Чикаго, и успеть обосноваться на новом месте. Задача не из легких, не оставляющая ни минуты свободного времени.

Но бабушка обратилась за помощью. Как Дэни могла ей отказать?

Трэв молча делал какие-то пометки в записной книжке. Дэни снова заговорила.

— Послушай, Трэв, мне очень нужна твоя помощь. Может, идея со свидетелями не самая лучшая, но я придумаю что-нибудь еще. Моя семья не поддерживает бабушку. Все считают, она должна просто дать денег этому человеку. Но я не согласна. Он хочет заставить бабушку платить за его собственную глупость. Это несправедливо.

Трэвис поднял глаза от записей и моргнул, удивляясь ее горячности.

— Эгей, Цыганка, ты зря так переживаешь, я думаю, твой план вполне может сработать.

— Наверное, в моих обстоятельствах лучше не употреблять слово «цыганка».

— Согласен, — улыбнулся Трэвис. — У тебя есть список заговоренных?

— Мне бабушка отказалась их называть. Она сказала, что доверит имена только тебе, да и то при личной встрече у нас дома.

— Когда мы туда отправимся?

— В любое удобное для тебя время. — Дэни постеснялась объяснять, почему ей так важно сделать это как можно быстрее. В конце концов, они не виделись много лет и было невежливо просить, чтобы ради нее он бросил все неотложные дела. Трэвис и так отнесся к ней более чем внимательно. Но ее сердце радостно екнуло, когда он ответил:

— Мне удобно прямо сейчас. Едем каждый на своей машине?

— Да.

— Разумно. Элвин назвал тебе наши расценки? Мы старые друзья, поэтому…

— Ради бога, Трэв, меня все устраивает. Не надо никаких скидок.

— Хорошо. Напиши адрес, я быстренько введу Элвина в курс дела, и можем двигаться.

Дэни застегнула сумочку и направилась вслед за ним в холл. Впервые за несколько недель она чувствовала себя спокойно и уверенно. Внутренний голос подсказывал, на Трэвиса можно положиться — он обязательно поможет. Какое счастье, что они снова встретились.

Дэни остановилась в дверях, незаметно наблюдая, как он разговаривает с юношей за стойкой приемной. Когда сегодня утром они с бабушкой обсуждали предстоящий визит в агентство, то со смехом гадали, сильно ли изменился Трэвис за эти годы. Бабушка уверяла, что он остался все таким же молодым и интересным, но Дэни почему-то представляла прежнего приятеля обрюзгшим сыщиком с внушительным брюшком. Наверное, под влиянием какого-то забытого детективного романа. Сейчас она с удовольствием отметила, как сильно ошибалась.

Трэв, безусловно, стал интересным мужчиной, если такое определение подходит к высокому, атлетически сложенному силачу с темными каштановыми волосами и великолепной улыбкой. Но не только яркая внешность тронула Дэни. Необычное выражение в глазах Трэва, когда он смотрел на нее, заставляло ее сердце биться быстрее.

Странно, в юности она вовсе не находила его сексуальным. Зато теперь нашла, подумала Дэни — и сама улыбнулась нечаянному каламбуру. Однако, раз уж она обратилась к нему в поисках профессиональной помощи, следует держать дистанцию. Тем более скорый переезд в Нью-Йорк не предполагает близких отношений с мужчиной здесь, в Чикаго. Достаточно того, что неприятности в бабушкиной жизни пришлись на этот непростой период.

Решено. Общаясь с Трэвисом, Дэни будет думать только о совместной работе, а вовсе не о том, каким привлекательным нашла его спустя столько лет после последней встречи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату