сказать и о ней. Последнее любовное свидание в ее жизни происходило около двух лет назад.
Трэвис счел за лучшее обойти скользкую тему стороной.
— Вы можете повторить дословно то, что ответил вам тогда этот Карл Уитли?
— Он имел наивность посмеяться надо мной, — с легкой улыбкой заметила Фрэда. — Это прозвучало довольно грубо. Я видела, он мне не верит, но прекрасно знала — пройдет некоторое время, и ему придется поверить. Он просто вынужден будет стать счастливым.
Трэвис что-то быстро записал в свой блокнот.
— А почему вы выбрали именно такое витиеватое предсказание?
Фрэда чуть склонилась к нему и раздельно произнесла:
— Потому что для спасения этого человека требовалось целое море любви.
— Понятно. И вы просто произнесли вслух это предсказание или сделали еще что-то?
— Что, например? — Фрэда нахмурилась. — Шаманские танцы и всякое такое?
Трэвис хмыкнул и, заговорщически глядя на Дэни, поинтересовался:
— Не наставляли ли вы, случайно, на него указательный палец?
Дэни уже открыла было рот, готовясь опровергнуть нелепое предположение, когда бабушка Фрэда произнесла вдруг с неподражаемым апломбом:
— Естественно, наставляла!
— То есть вы указывали людям в лицо пальцем, а потом произносили предсказание? — Трэвис задумчиво покачал головой. — Боюсь, Фрэда, больше всего это напоминает именно пророчество, если не проклятие.
— Но я делала так лишь для того, чтобы предсказание коснулось человека, на которого было направлено. Ты понимаешь, какую опасность для других представляет даже малейшая ошибка?
Дэни едва сумела собраться с духом и задать вопрос, который так и вертелся на кончике языка. Но выбора не оставалось. Ситуацию следовало прояснить до конца.
— Скажи, пожалуйста, может быть, вдобавок ты скашивала глаза к переносице или еще каким-то образом пыталась придать лицу соответствующее моменту выражение?
Бабушка Фрэда обиженно вздернула подбородок. У нее был вид оскорбленной невинности.
— Я никогда не скашивала глаза к переносице. Я просто пристально смотрела им в лицо и говорила медленно и раздельно. Все.
— За исключением указательного пальца, — вставил Трэвис.
— Да, за исключением пальца, — подтвердила Фрэда и улыбнулась. — Ну, теперь-то вы убедились, что это ничуть не похоже на проклятие?
Дэни не верила собственным ушам. Бедные люди. Каждый из них имел полное право считать себя заколдованным сумасшедшей старухой.
Она взглянула на Трэвиса. Он боролся с приступом хохота. И пока ему это удавалось, следовало как можно быстрее покинуть помещение.
— Спасибо за предоставленную информацию, бабуля. Я уверена, в ближайшие пару дней Трэвис сможет разыскать и побеседовать с некоторыми из этих людей.
— Карлу следовало быть умнее и не связываться с вертихвосткой. Она не любила его по-настоящему. Она любила его деньги.
— А как ты думаешь, он действительно полюбил ее? — спросила Дэни.
Фрэда отрицательно покачала головой.
— Нет. Этого не может быть. Девица была совсем не той особой, которую я имела в виду, произнося предсказание. Карл умудрился все перепутать.
На самом деле сейчас было уже совсем не важно, в ту или не в ту особу, по бабушкиному мнению, влюбился Карл. Факт оставался фактом: в ближайшее время им грозило судебное разбирательство, а нанятый Карлом адвокат пользовался очень хорошей репутацией. У Дэни оставалась слабая надежда уговорить его встретиться до начала суда. В этом случае был шанс с помощью Трэвиса предоставить несколько сильных аргументов в свою пользу и уладить дело мирным путем.
Трэвис поднялся.
— Я немедленно приступаю к поиску этих людей.
— Очень хорошо. Я хочу, чтобы Дэни присутствовала, когда ты будешь беседовать с ними. — Фрэда с видом прилежной первоклассницы сложила ладони на коленях. — Кто-то из членов семьи должен обязательно быть там.
Нет, только этого еще не хватало!
— Бабуля, я не смогу. Вспомни, мне ведь надо готовиться к переезду в Нью-Йорк. И потом, скорее всего Трэвис будет разговаривать с ними по телефону.
Брови Фрэды угрожающе поползли к переносице.
— Но ведь ты обещала, что будешь мне помогать?
— А я и помогаю. Вот, привела Трэвиса. — Дэни посмотрела на него, ища поддержки. — Я ведь не нужна тебе больше?
— Я один прекрасно справлюсь, — заверил он пожилую леди.
Неожиданно внешность Фрэды начала неуловимо меняться, и вместо сухонькой маленькой старушки они вдруг увидели перед собой седую женщину с прямой спиной и огненным взглядом. Взглядом, отметающим всякие возражения.
— Я настаиваю на том, чтобы моя внучка встретилась с этими людьми. Я категорически желаю, чтобы члены моей семьи лично убедились в силе моего дара, благодаря которому мне удалось сделать этих людей счастливыми.
Дэни была готова продолжать сопротивление, но после секундной заминки решила сдаться. У нее недостало храбрости или, наоборот, достало ума уступить бабушке Фрэде.
— Хорошо, — только и сказала она, — я отправлюсь с Трэвисом и встречусь с этими людьми.
Выражение лица Фрэды моментально изменилось. Она улыбнулась и как ребенок радостно захлопала в ладоши.
— Замечательно. То, что вы двое будете делать это сообща, — просто замечательно.
Дэни взглянула на Трэвиса. В ответ он молча пожал плечами. Затем перевела взгляд на бабушку, которая выглядела просто подозрительно счастливой.
Дэни совсем не радовала улыбка, сияющая на ее лице. Пожилая леди явно что-то замышляла.
Самое лучшее в такой ситуации, подумала про себя Дэни, это просто сохранять спокойствие.
Глава третья
Первый клиент, к которому направились Дэни и Трэвис, была их одноклассница Пегги.
— Какое красивое место! — не удержалась Дэни, когда они очутились перед ее домом. — Похоже, судьба Пегги сложилась вполне удачно. А что ей напророчила бабушка Фрэда?
— Обещала переизбыток любви, — ответил Трэвис, останавливаясь перед красным кирпичным домом с белыми ставнями.
— И что это значит?
— Ты у меня спрашиваешь? В конце концов, это ведь твоя бабушка. Думаю, Пегги раз десять выходила замуж и столько же разводилась. — Он открыл дверь машины. — Зайдешь, чтобы убедиться лично?
— Непременно. У меня предчувствие — ты не ошибся!
Но всем предчувствиям суждено было развеяться в ту же секунду, когда входная дверь распахнулась и на пороге появилась Пегги, такая же высокая и огненно-рыжая, какой они помнили ее по старшим классам. При виде Трэвиса и Дэни она рассияла знакомой белозубой улыбкой и громко рассмеялась. Она почти не изменилась за прошедшие годы. Кроме одного. Дэни замерла на пороге, не в силах произнести ни слова. Теперь Пегги окружали дети. Не два. Не три. И даже не четыре. Она стояла, окруженная целой толпой разновозрастной детворы.