— Я Бен Рэмси, адвокат.
— Вы — тот, по делу Лазаруса? Вы защищали Нельсона.
— Позволь ему помочь тебе, Джейк! — схватила брата за руку Тесс.
— Тесс, что ты такое говоришь? Он же наш враг.
— Да нет же, Джейк. Он нам помогает и многое знает. — Тесс серьезно посмотрела на Бена. — Кто-то явно ищет козла отпущения. Не дай им свалить все на моего брата, хорошо?
Бен кивнул:
— Я буду начеку. Обещаю.
— Мистер Деграфф, — сказал коп. — Выбирайте: либо вы идете добровольно, либо мы надеваем на вас наручники.
— Джейк, давайте поедем с ними. Мы со всем разберемся в два счета, — сказал Бен. — У вас же есть алиби.
— Какое алиби? Зачем мне алиби?
— Мистер Деграфф! — Полицейский явно терял терпение.
— Я поеду с сыном! — заявила Дон.
— Нет, мам, останься с Тесс, — попросил Джейк. — А за меня не беспокойтесь, я ничего плохого не делал. Только позвони Джулии, предупреди ее.
Полицейские повели Джейка к патрульной машине, а Бен обернулся к Тесс:
— Я вызволю твоего брата. И Эрни мы найдем.
Тесс тупо кивнула. Бен сел в свою машину и завел мотор. Она смотрела ему вслед, и у нее внутри все разрывалось от тоски. Нет, сказала она себе. Если версия Бена правильная, полиция может действовать против нее — прикрывая своего начальника. Нет смысла ждать и надеяться, что они спасут ее сына.
Она заставила себя подумать о результатах анализа ДНК и о Расти Босуорте. Неужели ее сына спрятал начальник полиции? Но если так, значит, пока что Эрни в относительной безопасности. Босуорт весь день будет на людях — надо разбираться с убийством Нельсона Эббота. Вот поехать бы к нему домой — а вдруг ее сын там?
Тесс достала из кармана мобильный. Нашла в меню домашний номер Джейка, позвонила и услышала звенящий от волнения голос Джулии.
— Тесс, что происходит? Я сейчас разговариваю по другой линии с твоей матерью. Дон сказала, что Джейка арестовали. Да как им только в голову пришло, что он мог похитить Эрни?
У Тесс каждая минута была на счету.
— Джулия, с Джейком все будет в порядке. Слушай, мне нужна твоя помощь. Где живет шеф Босуорт?
— Не знаю. У них с Шармен был дом, но они расстались, и он съехал. А где он сейчас живет, не знаю. Спроси Шармен. У нее массажный салон на Центральной улице. Она наверняка знает.
Шармен наверняка знает, есть ли у ее мужа еще близкие родственники, подумала Тесс.
— Понятно. Спасибо, Джулия. Как называется салон?
— «Антистресс».
Глава 9
Когда Тесс открывала дверь в «Антистресс», звякнул колокольчик. По гладким камушкам фонтана струилась вода, откуда-то доносилась негромкая музыка. В холле никого не было, лишь за ширмой мелькнула смутная тень.
— Добрый день! — громко сказала Тесс.
Из-за ширмы вышла миниатюрная женщина с крашеными светлыми волосами, уложенными в пучок. Она приветливо улыбнулась Тесс.
— Присядьте, прошу вас. Я сейчас к вам подойду.
И прежде чем Тесс успела ответить, она скрылась за ширмой.
— Извините, вы Шармен Босуорт? — крикнула Тесс.
— Да, — ответила женщина. В ее голосе слышался легкий упрек.
Тесс догадалась, что явилась не вовремя.
— Прошу прощения, но мне нужно срочно с вами поговорить.
Женщина сложила одну из створок ширмы. Тесс заметила, что на столе за спиной у Шармен лежит человек, завернутый в банное полотенце.
— К сожалению, прямо сейчас я вам ничем помочь не могу, — сказала Шармен.
— Дело очень важное, — настаивала Тесс. — Иначе я бы вас не беспокоила.
— Это сеанс лечебного массажа, — ответила Шармен и кивнула на пустое инвалидное кресло у стены. — Вам все-таки придется подождать.
— Ничего страшного, — послышался слабый голос. — Я с удовольствием несколько минут отдохну. — Клиентка повернула лицо к Тесс, и та узнала Салли Моррис, жену издателя.
Тесс поморщилась, увидев, что тело женщины все в синяках — и совсем свежих, и пожелтевших. Тесс с сочувствием посмотрела на несчастную Салли Моррис. Шармен Босуорт прикрыла створку ширмы.
— В чем дело? — спросила она.
Тесс поняла: Шармен не догадывалась, что перед ней Тесс Деграфф. Она знала, что, если просто попросит адрес мужа, с которым Шармен разъехалась, это вызовет подозрение. И уж тем более нельзя было спрашивать про кровных родственников Расти Босуорта. По дороге Тесс обдумала, как лучше действовать.
— Вы миссис Рассел Босуорт?
— По документам — да, — ответила Шармен.
— Меня зовут… Теркель. Джун Теркель. Я работаю в брокерской конторе в Бостоне. Мы ищем Рассела Босуорта.
— Зачем? — спросила Шармен.
— Он и его близкие родственники, если таковые имеются, получили в наследство от дальнего родственника, который с семьей Босуорт близко не общался, брокерский счет в моей фирме.
— Мы живем порознь, — сказала Шармен. — Но Расти начальник полиции. Вы, скорее всего, найдете его в полицейском участке.
— Да, это я знаю. Я оставила дежурному несколько сообщений, но ваш муж мне так и не перезвонил.
— Он очень занятой человек, — сказала Шармен.
— Я предпочла бы побеседовать с ним не на его работе. Этот вопрос я хотела бы обсудить с ним в приватной обстановке.
Шармен колебалась:
— Он не хочет, чтобы кто-нибудь знал, где он живет.
— Я его отлично понимаю, — спокойно сказала Тесс, хотя сердце у нее бешено колотилось. — Может быть, вы свяжетесь с ним и расскажете о нашем разговоре?
Шармен задумалась:
— Да нет, пусть лучше он не знает, что мне об этом известно. Сумма крупная?
Тесс постаралась скрыть довольную улыбку. Ее план, кажется, сработал. Она видела, как Шармен в уме уже делит эти деньги. Они с Расти Босуортом еще не были разведены. Если, перечисляя все, чем он владеет, он ни о каком счете не упомянет, она сможет прямо в суде обвинить его в обмане.
— Вполне существенная, — сказала Тесс. — Но наследников может оказаться несколько.
— Нет-нет, — сказала Шармен. — У Расти нет родственников. Был кузен, но он… скончался.
— Понятно. Так что мистер Босуорт — единственный наследник?
— Да! — с энтузиазмом воскликнула Шармен.
Тесс полезла за блокнотом. Эта новость одновременно вселила в нее надежду и расстроила ее. Никаких родственников. Значит, в преступлении вместе с Лазарусом участвовал Расти Босуорт. И он же