— Не сейчас, Кара. Мне нужно время, чтобы обдумать твое предложение. — Он довел ее до двери и произнес с подчеркнутой вежливостью:
— Спасибо за то, что пришла со мной поужинать.
— Майкл… — начала она.
— Спокойной ночи.
Кара ушла, а Майкл продолжил размышлять над ее словами.
Он всегда был человеком решительным. Но сейчас, с Карой, он чувствовал себя не в пример неуверенно. Казалось, он забрел на незнакомую территорию.
И ему был нужен совет.
Было только два человека, к которым он мог бы обратиться. Эти два человека знали ситуацию. И он хотел обратиться к ним не только потому, что они были его родителями, но 'еще и потому, что от них зависела дальнейшая судьба страны и королевской династии.
Майкл понимал, что уже поздно, но ему было некогда раздумывать, поэтому он решительно направился к их личным покоям и постучал в дверь.
— Войдите, — раздался голос короля.
— Майкл? — удивилась мать. Она уже переоделась в ночную пижаму. Королева поднялась и обняла сына.
Отец был все еще одет в костюм. Он пристально посмотрел на Майкла.
— Ты так давно не приходил сюда, сынок. Кажется, лет с четырнадцати.
Мать подвела его к дивану и села рядом с ним.
— Мы готовы тебя выслушать, как и тогда. Что случилось? Ты ведешь себя странно последнее время.
— Это… — теперь, когда родители были рядом, он не мог придумать, как лучше начать свой рассказ. — Ну, это по поводу Кары. И меня. Знаете…
— Кара мне нравится все больше и больше, — уверила его мать. — Она замечательная девушка. Мы были бы рады, если бы ты с ней общался.
— Ну, «общался» — это не совсем то слово. Я хочу вам сказать, что познакомился с Карой еще до того, как она приехала в Эльязон. Это произошло, когда я ездил с визитом к Паркер.
— Продолжай, — попросил отец.
— Все было именно так, как и у вас когда-то. Я не представлял, что могу влюбиться с первого взгляда. — Майкл нахмурился. — И сейчас Кара носит моего ребенка. Я понимаю, публичного скандала не избежать, но…
Мать нетерпеливо махнула рукой.
— Бог с ним, со скандалом. Мне надо знать лишь одно: как ты сам относишься к Каре и к ребенку?
— Я люблю ее, и безумно счастлив, что стану отцом. Конечно, немного напуган. А что если у меня не получится? Что если я не смогу быть таким хорошим отцом, каким был ты, папа? Мы с Паркер всегда знали: мы для вас с мамой стоим на первом месте, несмотря на всю вашу занятость. Что если я не смогу найти эту гармонию в отношениях?
— Если ты любишь Кару, ты полюбишь и ее ребенка, — возразил король. — И у меня нет в этом никаких сомнений.
— В таком случае, когда же свадьба? — спросила Анна. Она помолчала и улыбнулась, — Надо же, скоро я буду бабушкой! — Слезы выступили на ее глазах. — Хочу тебя сразу предостеречь, Майкл, этот ребенок будет избалованным. У меня уже есть на него планы. Я намерена купить ему столько подарков!
— Ну, а каковы же твои планы? — спросил Майкла король.
— Я предложил ей руку и сердце, но… Она не соглашается. Говорит, что не хочет выходить замуж насильно, без любви. — Сказав это, Майкл лишний раз ощутил знакомую боль в груди. — Хотя сегодня она, например, согласилась поселиться в Эльязоне, чтобы я мог находиться рядом с малышом.
— Да, это все проклятье рода Дилонетти! — отец покачал головой. — Мужчины из нашего рода никогда не выбирают легких путей любви. Мы должны ее заработать. Чтобы убедить твою мать принять мое предложение…
— Не слушай его! Я согласилась с первого же раза!
— Раза так с двадцатого. Я считал.
— Просто первые девятнадцать не были серьезными. А тот самый двадцатый раз и был первым настоящим предложением.
— Так значит, думаешь, есть шанс, что Кара скажет «да»?
Мать поцеловала его в щеку.
— Да она будет дурочка, если не сделает этого. Майкл пожалел, что не пришел к родителям за советом намного раньше. До сих пор он не понимал, как дорога ему их поддержка.
— Подожди-ка! — Королева прошла в соседнюю комнату и вскоре вернулась с маленькой коробочкой в руках. — Это мне подарил твой дедушка — обручальное кольцо твоей бабушки. Я хочу, чтобы ты подарил его Каре.
Майкл открыл коробочку и увидел поразительной красоты кольцо с бриллиантом, окруженным топазами.
— Да оно прекрасно!
Послав жене одобрительный взгляд, король повернулся к Майклу.
— Главное, не дави на нее. Наша семья безусловно обладает силой и властью, но в данном случае следует действовать иными методами. Да, ты должен сделать это самое двадцатое предложение, но немного погодя. Пусть и ожидание покажется тебе вечностью, но если ты ее любишь…
— Люблю, — уверил его Майкл.
— В таком случае ждать стоит.
— Действительно, дай ей время подумать и решить самой, — добавила Анна. — Ведь ей тоже пришлось нелегко. Так поддержи ее, раз любишь. Дай ей время принять решение. Обращайся с ней деликатно. И убеди, что именно ее ты хочешь сделать своей женой, что она нужна тебе как человек, а не только как мать твоего будущего ребенка.
— Ну, естественно, так оно и есть. Мне нужна она сама.
— Тогда смело напомни ей об этом, однако не покушайся на ее свободу.
— Дать ей время, свободу? — пробормотал Майкл.
— Да, только и всего, — улыбнулась королева-мать. — А теперь скажи мне, когда мне ждать своего первого внука? Мне надо столько всего подготовить!..
Теперь Майкл не сомневался, что принес отцу и матери радостную новость. А они в свою очередь дали ему дельный совет любящих родителей: всего лишь терпеливо подождать, пока Кара все решит сама. И хотя терпение Майкла было на исходе, он все же решил послушаться родителей.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Вскоре Кара заметила, что Майкл избегает ее.
Это невозможно было не заметить. Казалось, Майкл продумывал каждый свой шаг таким образом, чтобы случайно не столкнуться с ней. Но если их пути все же пересекались, он старался уйти как можно быстрее.
Он не был груб. Просто держался на расстоянии.
Больше не было ни цветов, ни предложений руки и сердца.
Вместо того, чтобы прятаться в укромных уголках, она теперь старалась появляться в самых людных коридорах, надеясь хоть мельком увидеть его…
Иногда он коротко улыбался ей официально-вежливой улыбкой или спрашивал о здоровье. Но то было не больше, чем дань вежливости.