буквально просились в руки. Они были превосходными как в оформлении, так и в содержании.
В другой ситуации Кара немедленно принялась бы за чтение. Но в данный момент у нее и так было довольно впечатлений. Она устало села на кровать, затем легла и прикрыла глаза.
Любопытно, как ей вообще удалось оказаться здесь? — думала Кара, засыпая. — Она, простая девушка, дочь научных сотрудников, сейчас находится в замке, окруженная небывалой роскошью.
В замке, который был семейным гнездом отца ее малыша.
Кару разбудил громкий стук в дверь.
«Где я?» — было первой мыслью девушки. Но через мгновение она вспомнила все и действительность тяжелым камнем легла на сердце.
Стук в дверь повторился.
Кара села на кровати, пригладила волосы как можно тщательнее и только потом сказала:
— Войдите.
В комнату вошел молодой светловолосый мужчина с яркими синими глазами, искрящимися весельем.
— Кара Филипс? — спросил он.
— Да.
— Ну а я доктор Стивенс. Томми Стивенс. — Он пододвинул кресло к ее кровати.
Кара пожала руку доктора, отметив, насколько крепкое рукопожатие у этого человека.
— Рада познакомиться, — сказала она. — Но вас зря потревожили. На самом деле я совершенно здорова, доктор.
— Называйте меня Томми. И я уверен, что вы правы, но почему бы не провести краткий осмотр? Тогда я с чистым сердцем успокою хозяев. Кроме того, я не часто приезжаю в замок, а здесь мне всегда предлагают остаться на обед. Вы просто не представляете себе, какая гадкая еда у нас в больнице! А Марта, королевская кухарка, уже знает мои вкусы и готовит мои любимые блюда.
Кара не могла не улыбнуться.
— Итак, вы работаете за обеды?
Он тоже улыбнулся.
— Вот именно. Ведь вы не лишите меня оного на сей раз?
— Нет, — уверила его Кара. — Вы ведь работаете не только на эту семью?
— Нет, конечно. У их величеств отменное здоровье. У меня частная практика. Итак, раз уж ваше сердце дрогнуло, то не начать ли нам? Не присядете ли в это кресло?
Сдавшись окончательно, Кара села в кресло. Доктор тем временем достал из чемоданчика стетоскоп.
Девушка не знала, насколько тщательным будет обследование, поэтому спросила с тревогой в голосе:
— Скажите, а права пациентов здесь такие же, как и в Штатах? То есть, могу я рассчитывать на неразглашение вами кое какой информации?
Томми улыбнулся.
— Конечно. Я ни слова ни скажу о состоянии вашего здоровья без вашего разрешения. А вам есть, что скрывать.
— Да. — Кара все еще сомневалась, стоит ли касаться опасной темы. Она ведь никому еще не говорила о своей беременности, ни Паркер, ни Шей. Зачем им лишние волнения перед свадьбой? А уж если они узнают всю правду…
— Видите ли, я прекрасно знаю причину моего обморока в аэропорту. Такие приступы головокружения у меня бывали последние несколько месяцев. Правда, обмороком они не заканчивались. Думаю, это из-за перелета.
Доктор молчал, не понуждая ее к дальнейшему рассказу.
Кара всегда доверяла своим чувствам. Она доверяла им тогда, когда познакомилась с Шей и Паркер, тогда, когда они решили открыть книжный магазин «Тайтл и Монарх». Она доверяла своим чувствам и в ту ночь, когда встретилась с Майклом…
И девушка поняла, что ей нравится этот доктор, поэтому она может ему довериться.
— Я беременна.
Томми и глазом не моргнул.
— На каком месяце?
— На третьем. Я ходила к своему врачу перед отлетом, и она сказала, что мне вполне можно лететь. Я обещала прийти к ней через месяц, как только вернусь.
— Ну, это объясняет ваш обморок. Но пульс что-то слишком частый. Надо измерить давление и температуру. Если не возражаете.
— Не возражаю. — Кара и сама уже поняла, что осмотр ей не повредит. — Делайте все, что нужно. Но я бы предпочла, чтобы никто не знал о моей беременности. Я еще не сказала об этом даже отцу.
— Слово доктора, — Томми прижал палец к губам.
Кара улыбнулась.
— Огромное спасибо.
Доктор вновь открыл чемоданчик, вынул тонометр и сказал:
— Вы никогда не слышали историю о докторе и дикобразе?..
Майкл остановился у комнаты Кары и хотел было постучать, но вдруг услышал за дверью веселый смех. Что могло так развеселить его гостью?
Майкл знал, что его матушка уже вышла из комнаты Кары — он только что разговаривал с ней. Но к Каре должен был прийти доктор.
Итак, Кара смеялась над шутками доктора.
И это Майклу почему-то не понравилось.
Доктор должен был просто осмотреть ее! Безобразие! Его женщина в его дворце свободно хихикает с чужим мужчиной.
Свидания с женщинами никогда не были проблемой для Майкла. А вот найти ту единственную…
В университете у него было много женщин. Однако, повзрослев, Майкл многое понял. Его титул — первое, что интересовало женщин. Он часто чувствовал себя неким трофеем, нежели человеком, мужчиной. Но Кара увидела в нем просто Майка. Именно поэтому она поселилась в его сердце навсегда.
В ту ночь Кара любила просто Майка Кинга. А не Майкла Дилонетти, будущего короля Эльязона.
Никогда ранее Майкл не чувствовал такой страсти. Ему хотелось вновь испытать те же чувства. Он хотел побольше узнать о Каре. Хотел участвовать в ее жизни. И желал, чтобы Кара видела в нем человека, а не принца.
Смех в комнате снова привлек внимание Майкла. Он решительно постучал в дверь.
— Войдите, — отозвалась Кара.
Майкл шагнул в комнату и замер на пороге. Он был совершенно не готов к увиденному: доктор и Кара сидели рядом на кровати.
Ее улыбка тут же исчезла.
— Что надо? — довольно грубо спросила она.
— Пришел проведать тебя.
Ее глаза стрельнули в сторону доктора, потом она снова посмотрела на Майкла.
— Я в порядке.
— А что скажет доктор Стивенс? — обратился Майкл к врачу.
Тот как-то странно взглянул на Майкла.
— Она абсолютно здорова, но я решил сделать анализ, чтобы быть полностью уверенным.
— Какой еще анализ?
Кара вытянула руку, и Майкл заметил кусочек ваты, зажатый между большим и безымянным пальцами.
— У меня взяли немного крови для анализа на анемию. Чтобы установить причину моего обморока.