Расселом!

Оживившись, он быстро подошел к задней полке, все последовали за ним. Мистер Брейтуэйт опустился на колени, склонил голову набок и стал что-то бормотать:

— «Кадастровая книга», комментарии, «Англо-саксонские договоренности»… Ага! Вот он, этот том, да, да!

Когда библиотекарь выложил эту огромную, в пыльном кожаном переплете книгу на стол, послышалось нечто вроде слабого эха. С энтузиазмом истинного любителя истории он стал вчитываться в оглавление:

— Чапелмаунт, Чапел Нортон, Чапелтон… Да, да, вот. Страница девятьсот восемьдесят шестая, приложение Б.

Листая пожелтевшие страницы, мистер Брейтуэйт наконец нашел нужную. Он стоял, запустив пальцы в густую шевелюру, освещенную лучом солнца, и вскоре вокруг его головы образовалось целое облачко перхоти, а он одобрительно кивал, пока Бен читал вслух:

«Чапелвейл (примерно 1340 г.) — средневековая деревня. Дарована вместе с землей морскому капитану (происхождение и фамилия неизвестны) Черным Принцем — Эдуардом III. Позже здесь построена церковь, впоследствии ставшая Домом призрения. В нем останавливались приезжающие и нищенствующие монахи. Вторая церковь (примерно 1673 г.) построена после Тест-акта[7] и преследования католиков при Карле П. В основном здесь расположены пастбища и сельскохозяйственные угодья. Средневековая английская деревня с площадью. Вблизи город Хэдфорд…»

Бен еще некоторое время молча разглядывал страницу, потом поднял глаза.

— Больше здесь ничего интересного нет. Спасибо вам, сэр. Нет ли еще чего-нибудь о Чапелвейле в вашей библиотеке?

Мистер Брейтуэйт покачался на пятках.

— Что именно? О да, гм-м… Нет, нет, ничего… гм-м… боюсь, ничего.

Бен кивнул своим друзьям.

— Большое вам спасибо за помощь, сэр. А теперь нам пора. До свидания!

Ссутулившись, библиотекарь глядел им вслед и искал за ухом карандаш, который давно упал.

— Вполне гм-м… До свидания. Заходите, если что-нибудь… гм… понадобится. Очень хорошо, очень хорошо! Да-да!

Бен с друзьями вышли из библиотеки в залитое солнцем позднее утро.

— Какой забавный старый чудак, — проговорил Бен.

Вдруг ни с того ни с сего Алекс побелел как полотно. Он повернулся и хотел было улизнуть в библиотеку, но Бен, заметив испуг мальчика, придержал его за руку.

— Спокойно. Что это с тобой, приятель? Глядя прямо перед собой, Эми ответила за брата:

— «Амбарная шайка»!

Уилф Смизерс, Регина Вудворси и все их приспешники уже выстроились полукругом у ступенек библиотеки, перегородив дорогу.

Бен обнял Алекса.

— Не отходи от меня, они нам ничего не сделают!

Но стоило им начать спускаться, как Уилф и Регина замкнули круг с обеих сторон — путь к отступлению был отрезан. Уилф ущипнул Алекса за щеку и противно ухмыльнулся.

— Привет! Да это же малышка Александра! Перепуганный до смерти мальчик покраснел как рак и не мог вымолвить ни слова.

Это воодушевило шайку, все захихикали и подхватили:

— Александра! Александра! Смотрите, как застеснялась! Что это ты зарделась как маков цвет?

Эми бесстрашно встала на защиту брата. Повернувшись к Уилфу, она дерзко заявила:

— Его зовут Александр! Ну да, он — маленький. А ты большой, да негодяй! Убирайся лучше и оставь нас в покое.

Уилф сделал вид, будто не слышит, а Регина, которая была старше Эми, подбоченясь, встала перед девочкой, и ее лицо, покрытое синяками после вчерашнего падения со стены, искривилось в ухмылке.

— Ты что, думаешь испугать нас?

Глядя с улыбкой на ее синяки, оставшиеся после бегства от Лабрадора, Бен дружелюбно заговорил с Региной:

— Где это ты так расшибла лицо? Что с тобой приключилось?

Уилф стоял на две ступеньки выше, чем Бен. Он повернулся к чужаку.

— Не твое дело! И вообще, кто ты такой? И что тебе тут надо?

Одарив его еще более лучезарной улыбкой, Бен пожал плечами.

— Да я никто, просто зашел в библиотеку немного почитать. Тебя-то, по-моему, чтение вряд ли интересует. Ты больше смахиваешь на тех, кто любит раскрашивать картинки в книжках.

Члены шайки переглянулись, они были ошарашены — так разговаривать с Уилфом Смизерсом! Да он самый большой, самый сильный в Чапелвейле, о нем идет слава, что он вспыльчив и быстр на расправу! От такого оскорбления Уилф побагровел. Сжав кулаки, он угрожающе прорычал:

— Сейчас расквашу тебе физиономию, шутник! Эми задрожала от страха, когда увидела, в какой ярости Уилф бросился вниз по ступенькам. Она не сомневалась, что Бен будет избит.

Однако невысокий светловолосый паренек не двинулся с места и продолжал улыбаться, как будто не видя опасности. Сделав полшага в сторону, он обратился к Алексу:

— Как, по-твоему, он обиделся? — и Бен слегка пригнул голову.

Это было хорошо рассчитанное движение. Задев кулаком только волосы Бена, Уилф, увлекаемый собственным весом, пролетел мимо своей жертвы. Неуклюже спотыкаясь, он шлепнулся с последних четырех ступенек прямо на засыпанный гравием тротуар. Никто и глазом не успел моргнуть, как незнакомец ловко спрыгнул со ступенек и стал поднимать Уилфа и услужливо чистить его одежду.

— Как ты неудачно упал! С тобой все в порядке? Ну, успокойся, дружище! Надеюсь, ты ничего себе не сломал?

Уилф проехался лицом по гравию, и у него на лбу явно назревала шишка. Он вырвался из рук Бена.

— Отстань от меня! Я тебе не друг. Бен продолжал улыбаться.

— Ах, какая жалость! А я-то надеялся, мы подружимся. Хотел найти себе новых друзей в Чапелвейле.

Регина, схватив Эми за руку, глубоко всадила ей в ладонь острые ногти.

— А с тобой мы еще встретимся!

Но тут же ослабила хватку и сморщилась от боли — Бен схватил ее за другую руку и стал с жаром ее трясти.

— Все друзья Эми — мои друзья. Надеюсь, и мы с тобой еще встретимся. Видишь, Алекс, я уже завожу себе новых приятелей.

Он выпустил руку Регины, она бросила взбешенный взгляд на Уилфа, а тот крикнул своим подручным:

— Давайте разделаемся с ними!

Бен загородил собой Алекса и Эми и стал, не поворачиваясь, медленно подниматься по ступенькам, а члены шайки, следуя за ним, начали снова окружать друзей.

— Бегите отсюда, — прошептал Бен Алексу и Эми. — Бегите! Им нужен только я.

Алекс уже готов был нырнуть обратно в библиотеку, но сестра схватила его за руку.

— Без тебя мы не уйдем, Бен.

Не успела она договорить, как раздался панический вопль. Это кричал толстый мальчик Томмо, а его крик заглушило глухое грозное рычание. Вся шайка похолодела!

У них за спинами, словно привидение, возник черный Лабрадор. Шерсть у него встала дыбом, мускулы напряглись. Он напоминал пантеру, готовую к прыжку, пасть приоткрылась, обнажились мощные собачьи клыки.

Бен поднял руку.

«Спокойно, друг… Спокойно!»

Регина схватила какого-то невысокого мальчишку и спряталась у него за спиной.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату