Расселом!
Оживившись, он быстро подошел к задней полке, все последовали за ним. Мистер Брейтуэйт опустился на колени, склонил голову набок и стал что-то бормотать:
— «Кадастровая книга», комментарии, «Англо-саксонские договоренности»… Ага! Вот он, этот том, да, да!
Когда библиотекарь выложил эту огромную, в пыльном кожаном переплете книгу на стол, послышалось нечто вроде слабого эха. С энтузиазмом истинного любителя истории он стал вчитываться в оглавление:
— Чапелмаунт, Чапел Нортон, Чапелтон… Да, да, вот. Страница девятьсот восемьдесят шестая, приложение Б.
Листая пожелтевшие страницы, мистер Брейтуэйт наконец нашел нужную. Он стоял, запустив пальцы в густую шевелюру, освещенную лучом солнца, и вскоре вокруг его головы образовалось целое облачко перхоти, а он одобрительно кивал, пока Бен читал вслух:
«Чапелвейл (примерно 1340 г.) — средневековая деревня. Дарована вместе с землей морскому капитану (происхождение и фамилия неизвестны) Черным Принцем — Эдуардом III. Позже здесь построена церковь, впоследствии ставшая Домом призрения. В нем останавливались приезжающие и нищенствующие монахи. Вторая церковь (примерно 1673 г.) построена после Тест-акта[7] и преследования католиков при Карле П. В основном здесь расположены пастбища и сельскохозяйственные угодья. Средневековая английская деревня с площадью. Вблизи город Хэдфорд…»
Бен еще некоторое время молча разглядывал страницу, потом поднял глаза.
— Больше здесь ничего интересного нет. Спасибо вам, сэр. Нет ли еще чего-нибудь о Чапелвейле в вашей библиотеке?
Мистер Брейтуэйт покачался на пятках.
— Что именно? О да, гм-м… Нет, нет, ничего… гм-м… боюсь, ничего.
Бен кивнул своим друзьям.
— Большое вам спасибо за помощь, сэр. А теперь нам пора. До свидания!
Ссутулившись, библиотекарь глядел им вслед и искал за ухом карандаш, который давно упал.
— Вполне гм-м… До свидания. Заходите, если что-нибудь… гм… понадобится. Очень хорошо, очень хорошо! Да-да!
Бен с друзьями вышли из библиотеки в залитое солнцем позднее утро.
— Какой забавный старый чудак, — проговорил Бен.
Вдруг ни с того ни с сего Алекс побелел как полотно. Он повернулся и хотел было улизнуть в библиотеку, но Бен, заметив испуг мальчика, придержал его за руку.
— Спокойно. Что это с тобой, приятель? Глядя прямо перед собой, Эми ответила за брата:
— «Амбарная шайка»!
Уилф Смизерс, Регина Вудворси и все их приспешники уже выстроились полукругом у ступенек библиотеки, перегородив дорогу.
Бен обнял Алекса.
— Не отходи от меня, они нам ничего не сделают!
Но стоило им начать спускаться, как Уилф и Регина замкнули круг с обеих сторон — путь к отступлению был отрезан. Уилф ущипнул Алекса за щеку и противно ухмыльнулся.
— Привет! Да это же малышка Александра! Перепуганный до смерти мальчик покраснел как рак и не мог вымолвить ни слова.
Это воодушевило шайку, все захихикали и подхватили:
— Александра! Александра! Смотрите, как застеснялась! Что это ты зарделась как маков цвет?
Эми бесстрашно встала на защиту брата. Повернувшись к Уилфу, она дерзко заявила:
— Его зовут Александр! Ну да, он — маленький. А ты большой, да негодяй! Убирайся лучше и оставь нас в покое.
Уилф сделал вид, будто не слышит, а Регина, которая была старше Эми, подбоченясь, встала перед девочкой, и ее лицо, покрытое синяками после вчерашнего падения со стены, искривилось в ухмылке.
— Ты что, думаешь испугать нас?
Глядя с улыбкой на ее синяки, оставшиеся после бегства от Лабрадора, Бен дружелюбно заговорил с Региной:
— Где это ты так расшибла лицо? Что с тобой приключилось?
Уилф стоял на две ступеньки выше, чем Бен. Он повернулся к чужаку.
— Не твое дело! И вообще, кто ты такой? И что тебе тут надо?
Одарив его еще более лучезарной улыбкой, Бен пожал плечами.
— Да я никто, просто зашел в библиотеку немного почитать. Тебя-то, по-моему, чтение вряд ли интересует. Ты больше смахиваешь на тех, кто любит раскрашивать картинки в книжках.
Члены шайки переглянулись, они были ошарашены — так разговаривать с Уилфом Смизерсом! Да он самый большой, самый сильный в Чапелвейле, о нем идет слава, что он вспыльчив и быстр на расправу! От такого оскорбления Уилф побагровел. Сжав кулаки, он угрожающе прорычал:
— Сейчас расквашу тебе физиономию, шутник! Эми задрожала от страха, когда увидела, в какой ярости Уилф бросился вниз по ступенькам. Она не сомневалась, что Бен будет избит.
Однако невысокий светловолосый паренек не двинулся с места и продолжал улыбаться, как будто не видя опасности. Сделав полшага в сторону, он обратился к Алексу:
— Как, по-твоему, он обиделся? — и Бен слегка пригнул голову.
Это было хорошо рассчитанное движение. Задев кулаком только волосы Бена, Уилф, увлекаемый собственным весом, пролетел мимо своей жертвы. Неуклюже спотыкаясь, он шлепнулся с последних четырех ступенек прямо на засыпанный гравием тротуар. Никто и глазом не успел моргнуть, как незнакомец ловко спрыгнул со ступенек и стал поднимать Уилфа и услужливо чистить его одежду.
— Как ты неудачно упал! С тобой все в порядке? Ну, успокойся, дружище! Надеюсь, ты ничего себе не сломал?
Уилф проехался лицом по гравию, и у него на лбу явно назревала шишка. Он вырвался из рук Бена.
— Отстань от меня! Я тебе не друг. Бен продолжал улыбаться.
— Ах, какая жалость! А я-то надеялся, мы подружимся. Хотел найти себе новых друзей в Чапелвейле.
Регина, схватив Эми за руку, глубоко всадила ей в ладонь острые ногти.
— А с тобой мы еще встретимся!
Но тут же ослабила хватку и сморщилась от боли — Бен схватил ее за другую руку и стал с жаром ее трясти.
— Все друзья Эми — мои друзья. Надеюсь, и мы с тобой еще встретимся. Видишь, Алекс, я уже завожу себе новых приятелей.
Он выпустил руку Регины, она бросила взбешенный взгляд на Уилфа, а тот крикнул своим подручным:
— Давайте разделаемся с ними!
Бен загородил собой Алекса и Эми и стал, не поворачиваясь, медленно подниматься по ступенькам, а члены шайки, следуя за ним, начали снова окружать друзей.
— Бегите отсюда, — прошептал Бен Алексу и Эми. — Бегите! Им нужен только я.
Алекс уже готов был нырнуть обратно в библиотеку, но сестра схватила его за руку.
— Без тебя мы не уйдем, Бен.
Не успела она договорить, как раздался панический вопль. Это кричал толстый мальчик Томмо, а его крик заглушило глухое грозное рычание. Вся шайка похолодела!
У них за спинами, словно привидение, возник черный Лабрадор. Шерсть у него встала дыбом, мускулы напряглись. Он напоминал пантеру, готовую к прыжку, пасть приоткрылась, обнажились мощные собачьи клыки.
Бен поднял руку.
«Спокойно, друг… Спокойно!»
Регина схватила какого-то невысокого мальчишку и спряталась у него за спиной.