— Конечно, я знаю, знаю, что могу. Просто я хотел сказать вот что: мы приступаем к самой ответственной стадии.
— Значит, я нужна тебе здесь?
— Абсолютно верно.
— А в Калифорнии, или где ты там есть, я тебе
— Ты знаешь, что так лучше, милая…
Она засопела, и он поспешно добавил:
— Нет-нет, я хотел сказать «Стречи», а не «милая»! Стрей-чи. Прости. В любом случае, скоро мы будем вместе. Как же я этого жду. — Он помолчал, потом: — Люблю тебя. Правда-правда.
— И я, — выдохнула она. — Пока, Клайв.
Она нажала «отбой». Злобно посмотрела на телефон. Швырнула его на диван.
7
Клайв всегда считал, что доля риска добавляет остроты в любовные отношения. Они с Глорией лежали на широченной кровати, точно пара вертикалей кроссворда, и им было прекрасно известно, что в этот самый момент, когда Клайв наконец опустился подле Глории, самолет ее супруга опускается в аэропорт Сан-Франциско. Донжуан по натуре, Клайв никогда не ограничивался одной ночью с красивой женщиной. Заводила вроде Глории могла занимать его мысли целую неделю, а то и больше. А в отсутствие мужа Глория становилась ненасытной, точно монашка в бегах. Клайв был моложе и симпатичнее ее благоверного, у него были
— Не уходи, — выдохнула она.
— Разве можно.
Клайв прекрасно знал, что в минуты страсти следует избегать говорить правду. Женщинам не надо знать, что тебе просто нужен секс, — им непременно хочется слышать, что вы их
Позже все и так станет ясно.
— Жаль, что тебе надо уходить.
Спектакль окончен.
— Скоро ты станешь леди Глорией — разумеется, если Линкольн выиграет аукцион.
— А он это сделает, милый. Я позабочусь.
Клайв улыбнулся и закрыл глаза. Занавес может опускаться.
Итак, план действий, думал Фрэнки ди Стефано. Первое: надо выяснить, кто проболтался про Гарри Стица; и второе: необходимо как можно скорее проникнуть в высшее общество. Любыми путями. Лютер сказал, что мне нужно побольше лоска. Это то, что надо. Мне что — так всю жизнь и ходить в преуспевших бандитах? Нет, конечно. Я заслуживаю уважения.
Он позвонил Келли в округ.
Келли спросил:
— Минуточку, Фрэнки, — ты звонишь по открытой линии?
— А что — твой телефон прослушивается?
— Может быть.
— Типом за соседним столом?
— Кто знает?
— Слушай, вам там за что платят — за то, чтобы вы ловили хулиганов на улицах, или за то, чтобы шпионили друг за другом? Вы ведь честные парни, правда?
— Без комментариев.
— Келли, мне нужно кое-что знать.
— Стоп-стоп. Давай-ка встретимся, пивка выпьем — где-нибудь вне конторы.
— Нет уж. Мне просто
— Вообще-то…
— Господи, Келли, — неужто ты думаешь, что прослушивается каждое твое слово? Я могу рассказать тебе кое-что интересное — если хочешь. Пусть послушают.
— Погоди-ка…
— Нет уж, это
— Ну…
— Келли!
— Я слышал твое имя, кто-то что-то сказал. Точно не знаю.
— Ты хочешь поговорить о чем-то еще?
— Нет. Послушай, остынь-ка. Просто прошел слух, что Стиц ошивался в твоих краях.
— Разве этого типа нашли не в Вудберри?
— Кто-то отвез туда его тело. Но мы полагаем, что застрелили его в «Капитане Немо».
— Да ну. А это где вообще?
— Говорят, что это сделал ты.
— Я?
— Ага. Потому что Стиц покушался на твою территорию.
— В первый раз слышу.
— Кто тебе такое сказал?
— Брось, Фрэнки.
Фрэнки помедлил:
— Ну же, Келли, выкладывай. Нас никто не слышит.
— Хотелось бы. Послушай, Фрэнки, — что, если я скажу тебе имя, и что-то станется с этим парнем? Как это будет выглядеть?
— С его точки зрения? Или с твоей?
— Может, все-таки пивка попьем где-нибудь?
— Поздно. Скажи же мне чертово имя.
Келли почмокал губами, но во рту у него было так же противно, как и на душе. Он ответил:
— Послушай, раз уж у тебя нет времени выпить пива со мной, может, тебе стоит нанести частный визит парню по имени Хайми Хейнс?
Несмотря на то что он провел последние четырнадцать часов в аэропортах и самолетах, Линкольн Дин