его авансом и успокоился.
— Народу будет немного, — сказал Клайв.
В комнате собралось двадцать три человека. Клайв еще подсуетился, развесив у входа в здание постеры, извещавшие, что здесь будет происходить «уникальное и неповторимое событие», — в надежде, что кто-нибудь да заглянет, хотя бы из любопытства. Его уловка и впрямь имела успех — в помещение явились зеваки в количестве восемнадцати душ. В конце концов, представление бесплатное. И в очередь, как на шоу Опры Уинфри, записываться не надо — и вдобавок можно поглазеть на настоящего лорда! Среди этих восемнадцати затесались пятеро или шестеро подручных Клайва, тщательно отобранных им из старинных знакомцев — таких же, как он, аукционных мошенников, в частности тех из них, кто мог принимать полуреспектабельный вид и не задавал лишних вопросов. Каждый из них прекрасно знал, что такое двести долларов.
К десяти часам зал был заполнен зрителями и претендентами на титул лорда поместья Эском. Эти последние были представлены Эдгаром Делармом и еще двумя мужчинами, которых он ни разу не видел. Клайв пояснил, что остальные претенденты будут торговаться по телефону.
— Разумеется, — поспешил он добавить, — те из вас, кто присутствует лично, обладают неоспоримым преимуществом. Вам будет видно — и слышно, — что происходит в зале.
Деларм злобно покосился на своих конкурентов. Те ответили ему не менее злобным взглядом.
Клайв повозился с телефонами. Проверил микрофон.
— Аукцион начнется, — наконец объявил он, — через семь минут.
— Мы начинаем единственный аукцион, в ходе которого будет определен новый лорд поместья Эском, Англия. Приобретение титула и соответствующих манориальных прав дает обладателю право впредь именовать себя «лордом Эскомом».
Клайв с торжественным видом обозрел присутствующих.
— Должен подчеркнуть, что приобретение титула не дает права заседать в так называемой палате лордов. Тем не менее… — Тут Клайв улыбнулся. — Обладатель титула при проведении соответствующих исследований может выяснить, какие привилегии ему причитаются: к примеру, право в определенные дни вывешивать свое родовое знамя в церкви или в прочих присутственных местах. Также титул лорда Эскома предполагает права на «пустынные земли», каковых на территории поместья достаточно. Минеральные ресурсы этих земель, таким образом, смогут быть разработаны только с позволения лорда Эскома. Можно считать это ценным дополнением.
Клайв провел собственные исследования, в ходе которых выяснилось, что права эти, по сути, ничего не дают. Зато звучат заманчиво.
— Сегодня мы присутствуем при торжественной — я бы даже сказал, эпохальной сделке: продаже старинным британским аристократическим семейством собственного титула и того, что с ним причитается. Горестное событие для благородного семейства — но, возможно, отрадное для кого-то из сегодняшних претендентов и его наследников. Заметьте: я сказал «его», а не «его» или «ее». Мы продаем
Последние слова были адресованы троим коллегам Клайва, сидевшим вдоль упомянутой стены. Чтобы разрядить атмосферу, он пригласил в числе прочих двух знакомых проституток, и теперь обосновывал их присутствие:
— Участие в наших знаменательных торгах будет осуществляться и по телефону — из Англии, из Японии, кажется, один из претендентов даже из Австралии?
Он оглядел комнату. Одна из девушек сняла трубку телефона. Двое других и худой мужчина скрючились на стульях, прижимая к уху целых две трубки. Трое оставшихся подручных Клайва расположились на деревянных стульях в непосредственной близости от мрачного, как туча, Эдгара Деларма.
Клайв снова посмотрел на часы.
— Начинаем, — сказал он. — Сегодняшний аукцион, как вам, должно быть, известно, содержит только один лот — продажу и передачу титула лорда поместья Эском, Англия, и всех полагающихся прав и привилегий. Сегодняшние торги будут единственными. По их завершении счастливый обладатель должен будет внести задаток в размере двадцати процентов от обговоренной цены, а оставшуюся сумму внести в течение недели. Оплата может осуществляться чеком или платежным поручением, но я повторяю, она должна быть произведена сегодня. После выплаты оставшейся суммы титул и соответствующие права перейдут в полное владение покупателя. Соответствующие документы, — Клайв продемонстрировал собравшимся большой конверт из желтой бумаги, — будут напечатаны на пергаменте и переданы новому владельцу в то же самое время.
Он аккуратно положил конверт на стол подле себя и обратился к «группе поддержки»:
— Международные линии готовы?
Они дружно подтвердили, что да, готовы.
— Доброе утро, леди и джентльмены — а для звонящих из других стран доброго времени суток. Рад вас приветствовать на особенном аукционе, посвященном продаже титула лорда Эскома. Как вам уже известно, вместе с титулом вы не приобретаете никаких земель и прочей собственности и расходы на юридическое оформление сделки несет покупатель. Сегодня вы приобретаете исключительно титул и право передачи оного своим детям.
Когда доходило до завершения сомнительной сделки, Клайв был на высоте.
— По подписании контракта и получении соответствующей суммы мы подготовим сертификат о вступлении в право владения титулом. Оный будет также включать герб. С этого момента выигравший сегодняшние торги будет считаться полноправным лордом.
Он сделал паузу, позволяя остальным переварить сказанное.
— Вот черт, — не удержался кое-кто из присутствующих.
Клайв между тем вещал:
— Да будет вам известно, что родоначальником английского феодализма стал Вильгельм Завоеватель, ставший правителем страны после битвы при Гастингсе в 1066 году. Вследствие этого завоевания он стал единоличным хозяином всех земель государства, и распределил их между своими графами, баронами и прочей знатью в обмен на военную поддержку. Держатель феодальных земель назывался «главным нанимателем».
Зрители заерзали. Они сюда не лекцию по истории пришли.
Клайв как ни в чем не бывало продолжал:
— Типичное английское поместье представляло собой деревню, церковь и пахотные земли, которые главный наниматель в свою очередь сдавал свободным землевладельцам-франклинам. (Франклины — что- то вроде нынешних фермеров.) Лорд поместья был всемогущ. В его полномочия входил созыв так называемого Манориального суда, в ведении коего находились права и обязанности арендаторов, изменение границ арендуемых земель, а также разрешение споров. Суды эти зародились в глубокой древности, а первые их документированные постановления относятся к тринадцатому столетию. Около шестнадцатого века они начали сдавать позиции, уступая место королевским судам, а в девятнадцатом почти все они прекратили свое существование. Формально им был положен конец «Актами о собственности» от 1922 и 1924 гг.
Скучно, зато как впечатляет, подумал Клайв. А самое главное, все — чистая правда, на случай если кто из присутствующих сведущ в истории. Клайв четко знал, что лучшая афера должна основываться на фактах и подстрекать клиентов, уповая на их алчность.
— Сегодня у тех из вас, кто присутствует в этом зале, а также тех, кто принимает участие в торгах по телефону, есть уникальный шанс приобрести титул английского лорда. Некоторые из присутствующих успели побывать в старинной деревушке и проникнуться очарованием нетронутой девонширской природы. Мы не стали оценивать, какова нынешняя стоимость имущества и имущественных прав, но я прекрасно понимаю, что те из вас, кто решит задаться целью, вполне могут сделать это самостоятельно.
Одна из девушек-телефонисток подняла руку:
— К нам пробиваются из Японии. К сожалению, связь прерывается — у нас есть еще минут пять.