Долгое «А-а-ах!» Гильзы, а затем и она сама появилась, пятясь, приподняв руки. Ее словно выдавило в комнату, а поршнем был высокий парень с пронзительным взглядом. Он молча, напористо и нагло наступал на Гильзу, полураспахнув полы своего плаща, похожего на мантию. Парень был весь мокрый, длинные волосы насквозь пропитались водой, и капли текли по лицу и шее. По плащу бежали уже не капли, а струйки воды.

– О боже!.. – настал черед воскликнуть Чаре.

С моих волос стекает дождь,Я тот, кто приходит ночью,

– весело продекламировал пришелец, с силой взмахнув головой так, что волосы, взметнувшись, легли плотной массой на спину, и целый каскад брызг обрушился на пол и стены.

– Фосфор! – вскричала Чара. – Как ты тут оказался?! Как ты нас нашел?!

Мой взгляд мужчин кидает в дрожь,Мой взгляд раздевает женщин.От взгляда моего не уйдешь,Мой взгляд поражает мощью.С моих ресниц струится дождь,Я вижу даже ночью…[1]

Фосфор, а это был он, не испытывал ни малейшего смущения.

– А где Лильен?

Все дальнейшее лучше представить в виде сцены.

< Сцена «Явление Фосфора» >

[Зал стандартной муниципальной квартиры с дешевой, разнородной и весьма потертой мебелью. По длинной стороне – диван с тряпьем, на диване РЫБАК – очень худой, болезненного вида парень неопределенного возраста, с землистым лицом. Услышав разговор, он свешивает ноги и садится, оставаясь в таком положении до конца действия. ГИЛЬЗА, неяркая, но миловидная девушка в растянутом свитере с чужого плеча и серой юбке «макси», открыв дверь, отбегает к стене и стоит там, время от времени бросая короткие взгляды то на одно, то на другое действующее лицо. Она в основном молчит. По центру комнаты – разнородные вещи, сложенные грудами, которым заботливые руки постарались придать вид невысоких штабелей; вещи непонятные – то будто бытовая техника, то что-то совсем не домашнее. Около вещей стоят – ЧАРА, красиво сложенная шатенка с твердым уверенным взглядом, одетая в клетчатую мужскую рубашку и брюки (все, что она до этого держала в руках, она уронила и рефлекторно закрывает рукой ворот), и ЗВОН, костистый малый в бледно-желтой рубашке и заношенных светло-коричневых замшевых штанах. Опомнившись от первого шока, вызванного вторжением незнакомца, ЗВОН впадает в шок вторично, услышав, кто именно нужен вошедшему. И, наконец, сам ФОСФОР – сильный, упругий парень с прической много ниже плеч, одетый в черные, кожаные, в обтяжку, брюки и долгополый черный (из синтетики) расстегнутый плащ. Под плащом у него черная майка на голое тело и блестящие бусы. Выглядит он так, будто вышел из-под водопада. Ведет себя уверенно, по-хамски.]

ФОСФОР. А где Лильен?

[Рыбак хочет рассмеяться, но вместо этого кашляет; он кашляет с передышками на протяжении всего действия, и это является звуковым сопровождением; увлеченные действующие лица так и не понимают, что кашель заменяет Рыбаку смех.]

ЧАРА. Как ты посмел прийти? Кто тебе разрешил?

ЗВОН (не веря своим ушам). Пусть он повторит, что сказал!

ФОСФОР [разговаривает сразу с обоими, поворачивая голову то к Чаре, то к Звону, чтобы они могли понять, кому адресована реплика] (Чаре). Я самоценная личность, и уже вышел из того возраста, когда спрашивают разрешения. (Звону). Мне нужна Лильен.

ЧАРА. Мы в карантине!

ЗВОН. Тот, кто тебе нужен сейчас – это гробовщик!

ФОСФОР (Чаре). А мне наплевать! (Звону). И на тебя тоже!

ЧАРА. Я немедленно позвоню твоему отцу!

ЗВОН. Кто этот урод? Он ваш знакомый?

ЧАРА. Это Фосфор. Кое-кто его знал раньше, но сейчас я видеть его не желаю.

ФОСФОР (Чаре). Звони! И на отца мне наплевать со всей семьей в придачу, ибо сказано в Писании: «И откажется человек от матери своей и от отца своего, и прижмется к жене своей, ибо плоть от плоти едина».

ЗВОН (повышая голос). Лильен – его жена?!!

ЧАРА (Звону). Нет! Нет и нет!! (Фосфору) Уходи сейчас же!!

ФОСФОР (Чаре). Я не к вам пришел и, пока не поговорю с Лильен, никуда не уйду. (Звону). А что бы ты хотел услышать в ответ?

ЧАРА. Я здесь хозяйка и мать!

ЗВОН (кричит). Я тебя изуродую!

ФОСФОР (Чаре). Ты Лильен не в «REALDOLLS» купила, она тебе не кукла и не рабыня! (Звону). Только рискни, я тебе руки из суставов вырву!

ЧАРА. Вон!!!

ЗВОН. Миром мы не разойдемся. Одного отсюда вынесут!

ФОСФОР (Чаре). Ни-ку-да я не пойду! (Звону). Остынь, бой! Я же тебя изувечу в два счета! Другой, кто поумнее, давно бы понял, что ловить ему тут нечего – слишком берег крут! (Рыбаку). Тебе никто не говорил, что ты скоро помрешь?

РЫБАК (откашлявшись). Сдохнуть – это мое гражданское и человеческое право, не отнимешь. А знаешь, ты пятьсот пятнадцатый, кто мне по дружбе намекнул про это; на каждом сотом я зарубку делаю – на шее спереди.

Вы читаете Роботы-мстители
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату