называют чугунные сковородки.

– Рада это слышать, – криво усмехнулась Кэтлин. – А все-таки почему Джибби не хочет зваться шеф- поваром?

– Он утверждает, что они коверкают язык и носят нелепые шапки. И еще он считает, что им нечего так уж воображать со своей стряпней, раз столько подручных подготавливают им все, прежде чем они возьмутся за дело, а после им даже не приходится отдраивать кастрюли и сковородки.

– Он прав, – убежденно признала Кэтлин. – Спасибо за предупреждение. Я постараюсь никогда не называть его шефом.

Дэйн передал ей несколько листков с заказами Джибби и планируемым им меню.

– Это на неделю. Я сделал для тебя копии.

– Спасибо. – Кэтлин просмотрела бумаги, и на лбу ее появилась легкая морщинка. Она еще раз внимательно перечитала документы. – Сколько у нас всего гостей?

– В воскресенье прибудут еще двенадцать пар и останутся на неделю.

– На сколько трапез рассчитаны эти припасы? – Дэйн заметил, что ее ошеломило количество заказываемой еды.

– Семь завтраков, шесть ленчей и семь обедов.

Она кивнула и вновь углубилась в список Джибби.

– Сто двадцать пять дюжин яиц?! Это получается по пять упаковок на каждого гостя!

– Угу. Гости съедают в среднем по три яйца на завтрак, это и есть полторы дюжины, как здесь указано. Дважды в неделю Джибби готовит яичный салат, это еще по шесть яиц на каждого гостя.

– Так, – кивнула Кэтлин. – Но это выходит всего по две дюжины на гостя. А как насчет остальных?

– Ты забываешь о штате работников. Они же тоже едят. Еще Джибби печет пирожки, печенье, бисквиты. Кроме того, почти во всех десертах используются яйца. Еще он печет свой хлеб. Потом, не забывай, есть оладьи, блинчики, запеканки, картофель в кляре, всякие соусы.

Минуту Кэтлин безмолвно смотрела на него, затем расхохоталась:

– Комиссия по повышению уровня холестерина приветствовала бы вас стоя!

– Может быть. Но почти все наши гости, находясь в отпуске, забывают о диетах. А пища на «Дабл-Би» здоровая и сбалансированная. Наши гости активно тратят энергию. Физических нагрузок здесь больше, чем в круизе на прогулочном лайнере или на модном курорте с пляжем. Так что все уравновешивается.

– Ты меня убедил. – Кэтлин снова вернулась к списку. – Я вижу здесь кур, индюков, свинину и говядины на целую корову. Свежих овощей тоже достаточно.

– Угу. – Дэйну было интересно, заметит ли она тот единственный продукт, который был пропущен в списке Джибби. – Итак, ты подпишешь этот заказ?

– Полагаю, что да. Все, что есть в меню, имеется и в заказе. За исключением… а где здесь кофе?

– Молодец! – Дэйн радостно улыбнулся ей: он не ожидал, что Кэтлин мгновенно схватит эту деталь, но она не оплошала. – Мы не покупаем кофе в местных магазинах. Кофе в зернах поступает к нам прямо из оптовой компании. Мы постоянные клиенты.

– Кофе здесь действительно отличный, – заметила она. – Я обратила на это внимание еще утром.

– Так и должно быть. Он недешевый, и мы мелем его перед каждой заваркой. Твоя тетя обожала хороший кофе и потратила много времени, пока не нашла поставщика, товар которого ей понравился.

– Я рада, что тетя Белла так ревностно относилась к кофе, – произнесла Кэтлин, отпивая еще глоток. – Мне редко приходилось пить такой вкусный.

– Наши гости тоже это отмечают. Раньше они спрашивали название фирмы, чтобы заказать дома такой же.

– Спрашивали?

Дэйн, улыбаясь, кивнул, довольный тем, что Кэтлин уловила намеренное использование им прошедшего времени.

– Угу. Когда дистрибьютор заметил, что получает множество звонков от наших клиентов, он решил снабжать нас проспектами и брошюрами, а также бланками заказов.

– А вы получаете скидку? – И когда он покачал головой, глаза ее возбужденно сверкнули. – Но ведь это неправильно. Раздавая проспекты, бланки заказов и брошюры, «Дабл-Би» рекламирует их продукт.

Дэйн видел, что Кэтлин загорелась этой идеей.

– Ты права. Как нам обратиться за скидкой?

– Об этом я позабочусь. Дай мне их брошюры, и я им позвоню. Уверена, что, оценив число новых клиентов, приобретенных с нашей помощью, они согласятся на скидку. Они могут даже раскошелиться на пробные образцы, которые мы будем предлагать гостям. Проспект легко потерять: это ведь просто бумажка, а пакетик с кофе – дело другое. Он – ценность, особенно если вам уже понравилось то, что внутри.

Дэйн выдвинул ящик, где хранил проспекты, и передал один Кэтлин.

– Когда ты собираешься звонить?

– Дай мне посмотреть, где они размещаются. – Она просмотрела проспект и бросила взгляд на часы. – В Сан-Франциско сейчас полтретьего пополудни. Глава их отдела продаж как раз должен вернуться с ленча. Я позвоню ему сию же минуту. Лучше все делать не откладывая, правда?

– Верно. – Дэйн отодвинул стул и встал из-за стола. – Давай поменяемся местами. Тебе будет удобнее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату