девочку с рыжими волосами, похожими на тонкие ветки ивы, точно у Великого Духа в зимнее время, и мальчика с глазами волка. — Он помолчал. — Она говорила, что этот мальчик собирается совершить великое злодеяние. Вот потому-то я и должен был вас найти и остановить, чтобы вы не смогли принести зло племенам Льдов.
— Но я ничего плохого не сделал и никаких законов не нарушал! — с жаром возразил Торак.
Инуктилук, словно не слыша его, спросил:
— А теперь скажите, кто вы
Он немного подождал, но так и не дождавшись ответа, молча скатал их спальные мешки и направился к выходу, бросив через плечо:
— Получше натрите щеки тюленьим жиром и захватите с собой светильник. Мы уходим.
— Куда? — хором спросили Торак и Ренн.
— На нашу стоянку.
— Но зачем? — спросила Ренн. — Что вы хотите с нами сделать?
Инуктилук обиженно посмотрел на нее:
— Мы вовсе не собираемся вредить вам! Люди Песца — мирные люди. Мы просто хорошенько снарядим вас в путь и отправим домой.
— Вы не можете заставить нас вернуться домой! — сердито заявил Торак.
К его удивлению, Инуктилук разразился громким смехом:
— Еще как можем! Ведь все ваше снаряжение к моим саням привязано!
Разумеется, теперь им ничего не оставалось, как последовать за своим непрошеным провожатым.
А он уже снова закрыл глаза своими костяными щитками, делавшими его похожим на сову, и Тораку с Ренн тоже дал такие щитки. Затем он вытащил гибкий кнут из сыромятной кожи, очень длинный, наверное шагов двадцать в длину, и собаки тут же принялись подвывать и мести хвостами снег Им явно не терпелось поскорее пуститься в обратный путь.
— А почему твои сани стоят носом на запад? — с тревогой спросила Ренн.
— Там находится наше стойбище, — сказал Инуктилук. — На берегу ледяного моря, где водятся тюлени.
— Ваше стойбище на западе? — вскричал Торак. — Но нам-то нужно
Инуктилук повернулся к нему.
— На север? Двое детей, которые понятия не имеют о жизни во льдах, собрались идти на север? Да вы и до следующей ночевки не доживете! А ну залезайте в сани!
Глава девятая
Северный ветер выл над белыми, заснеженными холмами, трепал согбенные ели на равнинах, свистел в той части Леса, где была стоянка племени Ворона, и словно кнутом сбивал снег с берегов озера Топора. Этот ветер, конечно же, разбудил бы Фин-Кединна, если бы он спал. Однако с тех пор как люди из племени Ивы передали ему послание Торака, спать он почти не мог.
— Ну как они могли, не подумав, броситься его спасать! — сердито сказал Фин-Кединн и палкой поворошил костер, горевший у входа в его жилище. — Почему Торак не вернулся и не попросил нас о помощи?
— А девочка почему этого не сделала? — прокаркала Саеунн, спокойно встретив гневный взгляд вождя племени. Она была единственной, кто осмеливался спорить с Фин-Кединном, когда тот был не в духе.
Некоторое время они сидели молча, а ветер с силой раскачивал ветви у них над головами и старался, похоже, разбудить весь Лес. Колдунья племени Ворона, заботливо укрыв свои костлявые колени, протянула к огню скрюченные от старости пальцы, очень похожие на вороньи лапки.
Фин-Кединн снова сердито поворошил огонь, и пес, надеявшийся незаметно проскользнуть внутрь жилища, прижал уши и испуганно шарахнулся прочь, решив поискать себе местечко поспокойнее.
— Я никак не думал, что он будет так безрассуден, — сказал Фин-Кединн. — Пойти прямиком на Дальний Север…
— А откуда ты знаешь, что он туда пошел? — спросила Саеунн.
Вождь ответил не сразу.
— Их вроде бы издали видели люди из племени Белой Куропатки. Они мне сегодня утром об этом сказали.
Саеунн задумчиво провела неровным, желтоватым, как рог, ногтем по спирали своего магического амулета и заявила:
— Значит, ты хочешь отправиться их искать. Ты хочешь вернуть назад дочь своего брата.
Фин-Кединн пригладил рукой темно-рыжую бороду.
— Хочу. Но не могу рисковать безопасностью племени, не могу зимой вести людей на Дальний Север.
Саеунн изучала его с ледяным равнодушием человека, который никогда в жизни не знал любви ни к одному живому существу.
— И все-таки ты хочешь пойти.
— Я же сказал, что не могу этого сделать! — раздраженно повторил он и так резко отшвырнул палку, что с трудом подавил стон: из-за проклятого северного ветра у него вновь разболелась старая рана на бедре.
— Тогда нечего об этом и говорить, — заявила Саеунн. — Девочка не раз доказывала, что нрав у нее своевольный и упрямый, даже я ничего не могла с ней поделать. Что же касается мальчика, то он сам позволил…
— Ему всего тринадцать лет, — заметил Фин-Кединн.
— И у него своя, сложная судьба, — холодно прибавила колдунья. — Но жизнь его не принадлежит только ему одному! Он не должен был рисковать ею ради какого-то
Фин-Кединн, словно не слыша ее, смотрел в догорающий костер.
— Я хотел усыновить его, — сказал он. — Надо было мне сразу ему это сказать. Возможно, тогда все было бы иначе. Возможно… он сам попросил бы меня ему помочь.
Саеунн презрительно плюнула прямо в костер:
— Зачем тебе лишние волнения? Пускай идет на север! Пускай сам ищет своего Волка!
Глава десятая
Сейчас Волк находился в другой Жизни, в той, куда все уходят во сне. Там он мог бежать быстрее самого быстрого оленя, мог один завалить огромного зубра и досыта наесться, но все же, проснувшись, всегда чувствовал себя таким голодным, словно вовсе и не охотился.
На этот раз ему снилось, что он снова стал волчонком. Ему было холодно, он весь промок, а его мать, отец и братья лежали неподвижно в жидкой грязи и совсем не дышали. Все это сотворила с ними Быстрая Вода, с ревом обрушившись на их Логово, пока он, Волк, исследовал пригорок.
Во сне Волк поднял морду и горестно завыл. И на том берегу Быстрой Воды ему откликнулся другой