— Прошу прощения, Аманда, — сказал Карпатиу, задерживая ее руку в своей. Рейфорд заметил, что она не знала, что ответить. — В этой суматохе, вы понимаете…
«Суматохе? — подумалось Рейфорду. — Кажется, Третья мировая война нечто большее, чем суматоха».
Глаза Карпатиу блестели, и он потирал руки, словно предстоящие события захватили его целиком.
— Итак, друзья мои, — сказал он, — нам нужно отправляться домой.
Рейфорд понял, что под домом Карпатиу подразумевал Новый Вавилон, там, где жила Хетти Дерхем, люкс № 216 — целый этаж роскошно меблированных комнат в экстравагантной и сверкающей штаб- квартире Мирового Сообщества. Несмотря на то, что у Рейфорда и Аманды были просторные двухэтажные апартаменты в том же самом четырехэтажном комплексе, им бы даже не пришла в голову мысль называть Новый Вавилон домом.
Все еще потирая руки так, словно его распирала жажда деятельности, Карпатиу повернулся к охраннику с рацией и спросил: «Что новенького?»
Офицер в униформе в этот момент слушал радио, и то, что сам Карпатиу лично обратился к нему, застало его врасплох. Он вытащил наушники и пробормотал, запинаясь:
— Что? То есть я имею в виду, прошу прощения, господин… Ваше Превосходительство… сэр… Карпатиу смерил его взглядом.
— Какие новости? Что происходит в мире?
— Э-э, ничего нового, сэр. Военные действия и разрушения во всех крупнейших городах.
Рейфорду показалось, что Карпатиу с трудом изображал боль.
— Военные действия концентрируются в основном на западе и на восточном побережье? — спросил он. Полицейский кивнул.
— И на юге, — добавил он.
— Значит, по всей видимости, не на западном побережье, — сказал Карпатиу, что прозвучало больше как утверждение, чем как вопрос.
Полицейский кивнул. Рейфорд подумал о том, что человек, не верящий в то, что Карпатиу был самим Антихристом, мог бы счесть его внешность вполне удовлетворительной, почти сияющей.
— Как насчет международного аэропорта Даллас Форт Вое? — спросил Карпатиу.
— В него попала бомба, — ответил полицейский. — Сейчас там действует только одна взлетная полоса, самолеты не садятся, а только взлетают оттуда.
Карпатиу бросил взгляд на Рейфорда.
— А военная полоса по соседству, где мой летчик получал свидетельство для 757-й модели?
— Я думаю, что она все еще функционирует, сэр, — сказал полицейский.
— Тогда все нормально, очень хорошо, — ответил Карпатиу. Он повернулся к Фортунато, говоря:
— Я уверен, что никто не знает нашего местонахождения, но просто на всякий случай, что у вас для меня?
Фортунато открыл брезентовый мешок, который показался Рейфорду непомерно большим. По всей видимости, он собрал все, что оставалось в военно-воздушных силах, чтобы сделать Карпатиу неузнаваемым. Он ч извлек оттуда головной убор, который нисколько не подходил к огромному плащу. Карпатиу моментально облачился в эту маскировочную одежду и подал знак четверке людей, находящихся в комнате, чтобы они собрались вокруг него.
— Пилот самолета на месте? — спросил он.
— Ждет ваших инструкций за дверью, сэр, — отчеканил Фортунато.
Карпатиу повернулся к вооруженному конвоиру:
— Спасибо за службу. Вы можете вернуться на вертолете на свой пост. Я, мистер Фортунато, мистер и миссис Стил полетим до того места, где нас ждет другой самолет, на котором капитан Стил доставит меня обратно в Новый Вавилон. Рейфорд открыл рот:
— Так это же в…?
Карпатиу поднял руку, дав Рейфорду понять, чтобы тот замолчал.
— Пусть наш юный друг здесь не слышит никакой информации, за которую ему пришлось бы нести ответственность, — сказал он, улыбнувшись молодому человеку в униформе. — Вы можете идти.
Когда тот поспешно удалился, Карпатиу негромко сказал Рейфорду:
— «Кондор-216» ждет нас неподалеку от Далласа. Потом мы полетим на запад, чтобы попасть на восток, если вы понимаете, о чем я.
— Я никогда не слышал о «Кондоре-216», — сказал Рейфорд. — Он может оказаться непохожим на то, чему меня учили…
— Меня заверили, что вашей квалификации более чем достаточно.
— Но что он из себя представляет, «Кондор-2…»?
— Гибрид, который я сам смоделировал и которому дал имя, — ответил Карпатиу. — Не думаете же вы, в самом деле, что происшедшее сегодня стало для меня неожиданностью?
— Сейчас я это понимаю, — проговорил Рейфорд, украдкой бросив взгляд на Аманду, внутри которой все кипело.
— Вы понимаете, — повторил Карпатиу, широко улыбнувшись. — Мне это нравится. Пойдемте, я расскажу вам о моем новом удивительном самолете по пути.
Фортунато поднял указательный палец:
— Сэр, я советую вам, чтобы мы вдвоем дошли до конца взлетной полосы и сели в самолет. Мистер и миссис Стил могут последовать за нами, когда увидят, что мы уже находимся на борту.
Карпатиу надел шляпу на свою модную прическу и выскользнул на улицу вслед за Фортунато, когда адъютант открыл двери и кивнул ожидавшему сигнала пилоту. Летчик немедленно бросился к самолету, Фортунато и Карпатиу бежали в нескольких метрах за ним. Рейфорд обнял Аманду за талию и привлек ее к себе.
— Рейфорд, — сказала Аманда, — ты хоть раз в жизни слышал, чтобы Николае Карпатиу оговорился?
— Оговорился?
— Запнулся, заикнулся, повторился, забыл какое-нибудь имя?
Рейфорд вымученно улыбнулся, удивленный тем, что можно было заметить что-нибудь забавное в ситуации, которая легко могла оказаться последним днем его жизни на земле.
— Другими словами, твое имя — исключение?
— Он делает это намеренно, и ты это прекрасно знаешь, — сказала она. Рейфорд вздрогнул.
— Возможно, ты права. Но с какой целью?
— Понятия не имею, — сказала она.
— Дорогая, тебе не кажется смешным считать, что тебя оскорбил человек, который, как мы убеждены, сам Антихрист?
Аманда пристально смотрела на него. Рейфорд продолжал.
— Ты ожидаешь присущей вежливым людям любезности и учтивости от самого злого человека за всю историю существования Вселенной?
Аманда покачала головой и отвернулась.
— Если ты все поворачиваешь таким образом, — пробормотала она, — то я, наверное, слишком восприимчива.
Бак сидел в торговой компании Ленд Ровера, в офисе менеджера по продажам.
— Ты не перестаешь меня удивлять, — прошептала
Хлоя.
— Я не вписываюсь в общие рамки, да?
— Едва ли, и теперь мне кажется, что всякая надежда на нормальность безвозвратно утеряна.
— Мне нужно было бы извиниться за мою неординарность, — сказал он, но скоро все и повсюду будут вести себя достаточно импульсивно.
Менеджер, который занимался оформлением документов и оценивал стоимость автомобиля, сложил