– Да, детка?

– Сердце... оно сомневается.

– Сомнение – это показатель внутреннего раздора и того, что субъект не желает проанализировать объективные обстоятельства и синтезировать из них неизбежные выводы.

– Чушь какая...

– Если желаешь услышать что-то более мудрое – или хотя бы внятное, – мне нужно выспаться и выпить кофе до того, как какой-то тип начнет ломиться в дверь.

– Ладно, я поговорю с ним.

– Как скажешь, детка. Позволь еще два слова: если не хочешь, чтобы он сбежал сразу – до того, как вы успеете поругаться, – причешись и смени эту хламиду на что-нибудь сексуальное.

– Я люблю тебя, дед.

– А что тебе остается? Я единственный нормальный человек в этой чокнутой семейке.

Ли не стала подыскивать особо сексуальный наряд – просто натянула джинсы и футболку. Зато она почистила зубы и причесалась.

И все равно выглядела паршиво и понимала это. Странным образом внешность вдруг показалась совершенно не важным фактором. Ей даже не пришло в голову задуматься – зачем, собственно, Колсон явился к ним в дом в такое время.

«Не хочу я производить впечатление, – вяло сказала себе Ли. – Что есть, то есть».

Она спустилась по лестнице на первый этаж и обнаружила в дверях Стива, который охранял вход, словно цепной пес. Разве что в данный момент не рычал.

– Сидеть, мальчик, – буркнула сестра. – Свободен. Я сама разберусь.

– Ли, я не хочу, чтобы этот тип опять трепал тебе нервы, – начал брат.

– Давай поговорим где-нибудь вне дома, – подал голос Колсон.

– Через мой труп, – ощетинился Стив.

– Сейчас я это организую. – Ли сердито уставилась на брата. – Ты что, меня не слышал? Уходи к себе.

– Я просто хочу поговорить, – сказал Колсон.

– Но из дома она не выйдет.

– Не поняла. – Ли вытаращилась на брата.

– Будь добра, посиди сегодня дома, – сквозь зубы прошипел тот. – И не вздумай сесть в его машину.

– И почему это? – мрачно поинтересовался Марк. – Или ты думаешь, я завезу ее куда-нибудь и надругаюсь?

– Ты уже сделал это. И посмотри на нее – это результат.

Секунду Марк стоял молча. Потом он шагнул к Стиву, и Ли, увидев его лицо, лихорадочно попыталась припомнить, валяется ли еще в стенном шкафу та старая бейсбольная бита.

Но вместо того чтобы ударить, Марк сказал, глядя в глаза ее брату:

– Видимо, я уважаю твою сестру больше, чем ты.

«Не пора ли мне заделаться профессиональным рефери? – устало подумала Ли. – И всю жизнь разнимать подобных идиотов».

– Брейк, мальчики.

– Никто не уважает мою сестру больше, чем я! – кричал Стив.

– Эй!

Где бы раздобыть свисток или колокольчик?

– Подумать только – она все это время лгала ради тебя, недоумка! Ты заставил родную сестру обманывать, хотя она самый честный человек на свете!

– Пошли вон, – пробормотала Ли. Они уже орали в полный голос, и ей вдруг стало дурно.

– Мы ее любим.

Это Стив. Вроде как хук правой.

– Я люблю ее, понял? Я всю жизнь ждал эту женщину и не собираюсь отказываться от нее только из-за того, что ей так не повезло с братом.

Ух ты! Нокаут.

И тут она упала в обморок.

* * *

«Интересно, это ад или рай? И кто те трое, что не дают мне упокоиться с миром? Ангелы? Вряд ли, слишком шумные.

А вдруг это как в торговом центре и нужно выбрать? Так, те двое с одного края выглядят как Стив и дедуля. А тот, что стоит с другой стороны... он и есть ключ от рая. Точно».

Вы читаете Блондинка на час
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату