– Но с сотрудниками можно?

– Сотрудница не подписывает мой чек, – отбил удар Марк, недоумевая, что сталось с сестрой.

То, что Стефани ей понравилась, – это понятно, но подталкивать его к чему-то было отнюдь не в правилах Шелли.

«Мисс Смит, конечно, замечательная женщина... в своем роде, но... – Марк пожал плечами. – Но не для меня».

Шелли встала с кресла, потянулась и сладко зевнула.

– Что ж, я не теряю надежды. Когда ты закончишь работу, мисс Смит перестанет быть твоей клиенткой. И тогда ты сможешь с чистой совестью пригласить ее куда-нибудь.

Марк открыл было рот, но сестрица заявила:

– Мне пора баиньки, – и ушла в спальню.

Колсон хмыкнул. Стефани Смит. Ха! Возможно, где-то и есть человек, которому нравится подобный тип женщин. И он, Марк, искренне надеется, что когда-нибудь Стефани встретит именно такого человека.

– Совсем забыла, – донесся из коридора голос Шелли. – Тебе звонил Джейк. Просил с ним связаться. Бумажку с номером я положила на кухонный стол.

Марк оживился. Джейк его лучший друг. Пятнадцать лет они проработали в ФБР бок о бок. Вот уж кому повезло в личной жизни, так это Донелли. Его женой стала Лианна – красивая, обворожительная и умная женщина. Марк был чрезвычайно благодарен ей за дружбу и за то, что она терпит его, хотя пару лет назад она и Джейк чуть не погибли из-за его просчета.

К удивлению Колсона, они отнеслись к случившемуся легко и никак не могли понять, почему его гнетет чувство вины и какого черта он вообще ушел из Бюро.

«Мы ведь не погибли, все обошлось», – твердила ему Лианна, но Марк не мог простить себе то, что с готовностью простили и забыли друзья.

Несколько лет назад Колсон и Донелли расследовали крупное мошенничество. Дело было очень серьезное, так как речь шла об огромных деньгах. Джейк уехал на выходные к Лианне – она содержала санаторий для домашних животных в сельской местности. Марк оставался на службе и как раз в тот момент ему нужно было где-то спрятать женщину – главную свидетельницу близившегося к заверению дела. Он решил, что именно этот санаторий может стать для них идеальным укрытием. Не учел он одного, что его выследили, и группа киллеров, имевшая задание убрать ту самую свидетельницу, нагрянула в санаторий. Там случилось недоразумение – они перепутали свидетельницу с Лианной. Джейку и его невесте пришлось спасаться бегством. Избежать преследования оказалось нелегко, потому что – как выяснилось в ходе дальнейшего расследования – шеф Колсона и Донелли был куплен тем самым мошенником, дело которого они расследовали. Все обошлось, Джейк и Лианна остались целы и невредимы, но Марк так и не смог простить себе, что по его вине друзья подверглись смертельной опасности.

Это стало основной причиной, по которой Колсон ушел из Бюро. Теперь он виделся с Джейком и Лианной реже, чем ему бы хотелось, но все равно считал их своими лучшими друзьями.

Марк пошел в кухню и взял со стола листок с номером. Ага, звонили из южной Виргинии. Там семейство Донелли купило себе дом – большой, не очень новый, но уютный. К дому прилагался немаленький кусок земли, где вольготно чувствовали себя многочисленные собаки. Кроме того, дом находился недалеко от санатория, принадлежавшего Лианне.

Джейк по-прежнему работал на ФБР, только перешел в отдел убийств. Раз он в поместье, сказал себе Марк, значит, у него отпуск.

Улыбаясь, он набрал номер и, услышав в трубке голос Лианны, сказал:

– Привет, красавица. Что на сей раз надо от меня твоему ненормальному мужу?

– О! Привет-привет. Так и быть, я позволю ему сообщить тебе новости. Погоди, он мучает Маффина, но сейчас подойдет.

Марк усмехнулся. Маффином звали английского бульдога, который был страшен как смертный грех, но умен, как лорд-канцлер. Этот пес всегда точно знал, о чем в данный момент говорят люди. Кроме того, именно но Маффин послужил поводом для знакомства Джейка и Лианны, а потому хозяева дружно обожали и баловали его.

Через минуту трубку взял Джейк. По голосу было пышно, что он порядком запыхался.

– Убью этого чудика когда-нибудь, – пыхтел он.

– Эй, да что у вас там случилось?

– Мы беременны.

Марк замер, не веря своим ушам. Да, это действительно хорошие новости. Донелли уже больше года пытались завести ребенка, но пока ничего не получалось, – и вот успех.

– Ах ты, жеребец! Прими мои поздравления!

– Спасибо. – Даже по голосу было слышно, как горд Джейк. – Малыш появится в ноябре.

– Вот что значит упорный труд!

– И не говори. Без выходных и праздников, днем и ночью...

Марк засмеялся, хоть и почувствовал здоровую зависть.

– Ты уже знаешь, кто это будет? Мальчик или девочка?

– Пока нет. Выяснится только на следующей неделе.

– А кого ты больше хочешь?

Вы читаете Блондинка на час
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату