– Она меня ненавидит.
– Она ненавидит Стефани. А ты ей нравишься.
Стив печально усмехнулся и сказал:
– Тебе не кажется, что мы представляем собой довольно жалкое зрелище? И ты, и я тратим чертову уйму сил и времени, чтобы скрыть от людей наши подлинные сущности, чтобы никто не заглянул под наши маски. Неужели мы так мало ценим себя?
Ли уставилась на брата. Ей не приходило в голову взглянуть на дело под таким углом. Действительно странно, что оба они пытаются скрыть свои настоящие чувства и свою личность под маской... И если в ситуации Стива это абсолютно оправданно и вызвано объективной необходимостью – да и вообще он самый лучший парень на свете, – то с ней самой все обстоит совершенно по-другому. О чем говорит такое упорное стремление спрятаться от окружающих?
– Что я делаю? – подумала она вслух.
– Проводишь эксперимент?
– Нет. – Ли покаянно покачала головой. – Это был всего лишь удобный предлог, не более того. Я хотела кое-что выяснить. И то, что я узнала к сегодняшнему дню не сделало меня счастливее.
– Отвернись.
– Что?
– Я собираюсь надеть халат, и мы поговорим.
– Я не хочу больше разговаривать. Мне надо подумать.
– Ну уж нет! Я хочу обсудить кое-что. Возможно, это даст тебе новую пищу для размышлений. Отвернись.
Через некоторое время они спустились вниз и устроились на кухне. Стив приготовил две чашки горячего какао с молоком и одну поставил перед сестрой. Ли с тревогой поглядывала на брата. Тот сделался как-то очень задумчив, и это тревожило ее.
– Что стряслось? – не выдержала она.
– Пообещай, что не будешь злиться.
– На что я должна злиться?
– Мне казалось, это будет забавно.
– Можно узнать, о чем идет речь?
– Пей какао.
Та-ак, подумала Ли, дела серьезные. Если Стив заставляет ее пить какао или, не дай Бог, горячее молоко, значит, грядут по-настоящему плохие новости. Она послушно выпила чашку какао, так как знала братца – пока она не увидит донышко, он не скажет ни слова.
– Вот. Теперь говори.
– Колсон думает, что ты шпионка.
– Что?
– Он знает, что ты и Кэнди – один и тот же человек. Он считает, что ты внедрилась в компанию с целью шпионажа.
Голова у Ли пошла кругом. Это что же получается. Марк знал, что она и Кэнди – одно и то же лицо, и встречался с ними обеими... Тогда возможность секса с одной из ипостасей Ли приобретала совсем другое значение. Может, он надеялся, что она расколется и во всем сознается в процессе?
– Кто он? – спросила она. – Чем он занимается в твоей компании?
– Он не является сотрудником компании. Я заключил с ним контракт.
– На что? Какую работу выполняет для тебя Марк Колсон?
– Он должен установить систему слежения и выяснить, кто шпионит для конкурентов.
– И я – номер один в списке подозреваемых?
– Ну, одна из кандидатур... но, согласись, ты идеально подошла на эту роль.
Ли скрестила руки на груди и уставилась на брата:
– Почему это?
– Видишь ли, он раскусил тебя в первый же день, когда ты – Ли и Кэнди – пришла устраиваться на работу.
– А почему ты не сказал ему, кто я такая?
Стив уткнулся в чашку с какао и тихонько забулькал.
– Что ты там бубнишь?
– Ну, видишь ли, я хотел посмотреть, что из этого выйдет. Не думай, я никогда не позволил бы ему арестовать тебя!
– Как мило с твоей стороны! – Ли вскочила и принялась мерить шагами кухню. – То есть этот парень отправился на свидание со мной, потому что подозревал во мне шпионку и пытался выполнить свои служебные обязанности и разоблачить меня?