– Принесите мне поводок.

Джек нахмурился.

– Вы что, хотите вытащить его оттуда?

Лина закатила глаза, и Джек почувствовал, что окончательно дискредитировал себя. Впрочем, она сразу не слишком высоко оценила его способности в управлении собакой.

По какой-то причине это рассердило Джека. Обычно он не придавал значения тому, что о нем думали, и это было нормально, поскольку по роду своих занятий он нажил немало врагов. Но сейчас он разозлился.

– Я не стану вытаскивать его оттуда. Мы просто предложим ему прогуляться, – пояснила Лина.

– Вы с таким же успехом можете предложить ему искупаться. Это создание терпеть не может прогулки.

– Перестаньте спорить, просто подайте мне поводок, пожалуйста.

Джек пожал плечами и поднялся, не преминув при этом снова вдохнуть соблазнительный запах.

Он порылся в чемодане, извлек поводок и протянул его Лине, хотя считал затею безнадежной.

– Отойдите подальше, – приказала она.

– Зачем? – спросил Джек, думая о том, что ее глаза напоминают хороший, старый коньяк и так же опьяняют.

– Если вы не можете помочь, хотя бы не мешайте.

Уверенный в том, что Лина совершает большую ошибку, Джек все же отошел.

Она снова наклонилась:

– Ну, давай, мой милый. Все будет хорошо. Я не позволю этому большому дурачку обижать тебя, обещаю.

– Но-но!

– У меня появилась отличная идея, – весело произнесла Лина, постучав поводком по полу. – Как насчет прогулки? Может, мы даже встретим Долли!

Пончик выскочил из-под кровати как камень, выпущенный из пращи, промчался к двери мимо изумленного Джека и принялся нетерпеливо кружиться возле Лины, громко повизгивая.

Она выпрямилась, улыбаясь. Следовало признать, что это была не самодовольная улыбка, а ласковая и даже очаровательная.

– Похоже, мы отправляемся гулять, – сказала она, шагая к двери.

– Вот уж не думал, что этот сморщенный мешок удастся подкупить, – пробормотал Джек и последовал за ними.

– Это не подкуп, – возразила Лина, пристегивая поводок к ошейнику Пончика, – а знание мужской психологии. Ну что, готовы к прогулке?

Глава 3

– Так чем вы занимаетесь в ФБР? – спросила Лина, когда они направились по проторенной тропке к небольшой рощице.

Джек не мог оторвать взгляд от весело бегущего Пончика, который резвился, как маленький щенок. Но, услышав вопрос, остолбенел.

– Откуда вы знаете, что я работаю на Бюро? – поинтересовался он.

– Мистер, я даже знаю, какие пижамы вы носили в детстве. – Лина рассмеялась при виде его озадаченной физиономии.

– О, это все тетя Софи.

Она кивнула.

– Скуби Ду, Винни Пух.

– Я не хотел носить их, но меня заставляли!

– Но вашим любимцем был Булвинкл.

– Да, Булвинкл – это класс. Он все время пытался предотвратить войну. – Джек зажмурился. – Бог мой, я смущен. А что еще она вам рассказывала?

– Так, дайте вспомнить. Как-то раз вас поймали пьяным за рулем и…

– Это ошибка!

– За рулем велосипеда!

– Да я просто ел хот-дог!

– Еще она рассказывала, как вас застали обнимающим дочку священника.

– Господи!

– Да, на ступеньках церкви.

– В то время это место казалось самым подходящим.

Вы читаете Против его воли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату