Конечно, он порядочный мошенник, но перспектива путешествия с этим привлекательным мужчиной заставляла Лину нервничать.

Она предприняла последнюю попытку воззвать к их здравому смыслу и взглянула на Марка:

– Но разве мне так уж необходимо уезжать? Я не вижу никакой опасности.

Марк посерьезнел.

– Эти люди в отчаянном положении. А мы уже видели, что происходит с теми, кого мы оставляли позади, когда вынуждены были перебираться в другое место. Я знаю, что причиняю неудобство, и мне очень жаль, что я навлек на тебя эти неприятности, но Джек прав. Тебе безопаснее сейчас быть рядом с ним и подальше отсюда, пока мы не удостоверимся, что они прекратили поиски в этом направлении. Мы обещаем привезти тебя назад как можно скорее.

Лина смирилась с неизбежным. Ей придется уехать вместе с Джеком Донелли.

Стараясь продемонстрировать Джеку, как ее огорчил подобный поворот событий, Лина не разговаривала с ним целых полчаса. Он, однако, не обратил на это никакого внимания, сосредоточившись на управлении машиной, в то время как в салоне негромко играла классическая музыка.

Но Лину трудно было провести. Она видела, как он просматривал дорогу впереди и постоянно заглядывал в зеркала заднего вида. В первые несколько минут пути Джек резко менял полосы движения, а затем, явно довольный тем, что их никто не преследовал, свернул на север.

Лина больше не могла сдерживаться.

– Куда мы едем? В ФБР?

– Нет.

Она помолчала, а потом сердито спросила:

– В Нью-Йорк? В Филадельфию? Может быть, в Стамбул?

– А ты не хочешь, чтобы это был сюрприз? – поддразнил Лину Джек.

– Я бы хотела знать, как долго мы пробудем в пути.

– Что, укачивает в машине? – поинтересовался Джек, уклоняясь от ответа на ее вопрос.

– Раньше не укачивало, но сегодня все может быть, – парировала она.

Он рассмеялся:

– Надеюсь, это не из-за компании? А то Пончик может и обидеться.

Не удостоив его ответом, Лина громко фыркнула, но Джек, похоже, ничего не услышал из-за музыки.

Лина снова погрузилась в молчание.

Час спустя Джек въехал в город Фредериксберг и покружил по улицам, прежде чем остановиться перед супермаркетом.

– Я собираюсь купить поесть Пончику и нам. Ты что-нибудь хочешь?

– Я не голодна, но с удовольствием выпила бы воды. И Пончик тоже.

– Хорошо.

– И не забудь купить совок. Мы с Пончиком прогуляемся, пока ты будешь в магазине, и я готова поспорить, что он нам понадобится.

– Верно.

Джек заглушил двигатель и вытащил ключи, чтобы не дать Лине шанса сбежать от него. Она взяла поводок и вышла из машины. Они встретились у задней дверцы. Джек открыл ее, Пончик выпрыгнул и завертелся вокруг них.

Джек захлопнул багажник, а Лина взяла собаку на поводок.

– Вернусь через минуту, – сказал он и направился к входу в супермаркет.

– Джек?

Он обернулся на ходу.

– Да?

– Ты не можешь купить мне книгу?

– Конечно, а какую?

Лина любила загадочные истории и детективы.

– Любовный роман, – попросила она.

Он остановился.

– Ты хочешь, чтобы я купил любовный роман?

– Да, пожалуйста, – произнесла она елейным голосом. – Лучше два.

Джек нахмурился.

– Хорошо, – сдержанно ответил он.

Вы читаете Против его воли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату